传习录全译 在线电子书 图书标签: 王阳明 哲学 心学 儒学 国学 文史哲传 中国文化 中国
发表于2024-11-24
传习录全译 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
似懂非懂,大致翻阅。
评分这个版本翻译的很好 真的很好
评分顾久 于民雄
评分知行合一 膜拜膜拜
评分还好有译本,否则真是好难懂。就算有译本,该不懂的还是不懂。难为道行尚浅的我了,还是需要时常拿出来再悟一悟的。
《传习录全译(修订版)》对《传习录》做了介绍。《传习录》是王阳明讲学论道的专著,由他的门生弟子辑录。阳明先生是中国古代著名的哲学家、教育家、政治活动家,在立德、立功、立言三方面都有极其特殊的成就。他的著作与学说集心学之大成,代表了朱子之后儒家哲学发展的又一高峰,具有与西方第一流思想家同等的权威性,不仅在当时成为风靡国内大江南北的重要思潮,至今在汉语文化圈乃至世界范围内仍有广泛影响。
问:乐是心之本体。不知遇大故于哀哭时,此乐还在否?先生曰:须是大哭一番方乐,不哭便不乐矣。虽哭,此心安处,即是乐也,本体未尝有动。 评:心有其自身张力,凡性情出于本心,不过则可。乐而不淫,哀而不伤,怨而不乱。便觉释氏之说矫枉过正,吾不与也。
评分凡是所引文字,均无翻译,还要再去查阅,这是问题一。第二,文中的重要概念,比如本体,精一,都没有翻译,或者是翻译不出,译者大概并不懂王学,译文仅仅起到帮助理解个别字句的作用,对于核心概念的领悟并无助益。
评分凡是所引文字,均无翻译,还要再去查阅,这是问题一。第二,文中的重要概念,比如本体,精一,都没有翻译,或者是翻译不出,译者大概并不懂王学,译文仅仅起到帮助理解个别字句的作用,对于核心概念的领悟并无助益。
评分问:乐是心之本体。不知遇大故于哀哭时,此乐还在否?先生曰:须是大哭一番方乐,不哭便不乐矣。虽哭,此心安处,即是乐也,本体未尝有动。 评:心有其自身张力,凡性情出于本心,不过则可。乐而不淫,哀而不伤,怨而不乱。便觉释氏之说矫枉过正,吾不与也。
评分凡是所引文字,均无翻译,还要再去查阅,这是问题一。第二,文中的重要概念,比如本体,精一,都没有翻译,或者是翻译不出,译者大概并不懂王学,译文仅仅起到帮助理解个别字句的作用,对于核心概念的领悟并无助益。
传习录全译 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024