村上春樹和我 在線電子書 圖書標籤: 村上春樹 和村上有關 美國 日本 2020 名人 作傢補齊 一看
發表於2025-02-02
村上春樹和我 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
美國林少華工作筆記
評分寫村上不足50%,過半之後基本是在寫自己作為譯者的一些感受,助力日本文學在美國市場紮根,個人覺得書中寫夏目和芥川的部分更有意思,大緻是無需溝通更沒有忌諱的緣故吧,書商雞賊地把村上幾個字印那麼老大,讀後頗有上當之感,即便我對村上興趣不大
評分相當有意思的書,前半部分講瞭和村上春樹的不少軼事,後一半講翻譯的部分更齣乎意料的有趣,看得齣是個熱愛翻譯的人。終於知道瞭自己為什麼不喜歡林少華:他不甘心委身於「譯者」身份之後,導緻譯文染上太多譯者的氣息,失去瞭原作的神韻。
評分美國林少華工作筆記
評分很有意思的文集,從村上寫到芥川,從能劇寫到文藝審查,從翻譯觀寫到“村上賣我二手車”,既體現瞭作為“文化橋梁”的譯者的存在價值,又體現個人“文藝地、自由地”生活可以得到的樂趣。也許人類總有一天可以超越國境與文化的壁壘,而文學上真正的互通有無,則可以是不錯的第一步。
傑伊·魯賓
1941年齣生於美國華盛頓。哈佛大學名譽教授,翻譯傢。
翻譯過多部夏目漱石、芥川龍之介等日本代錶性作傢的作品。尤其作為《1Q84》《挪威的森林》《奇鳥行狀錄》等村上春樹重要作品的譯者而聞名世界。村上春樹及其作品也因為他的譯介,在西方世界得到極大關注,並獲得高度評價。
著有在日美同步齣版的長篇小說《歲月之光》《傾聽村上春樹》等多部作品。
村上作品風靡歐美的最有力推手、哈佛大學教授傑伊·魯賓和村上春樹的私交趣事
村上文學深受大眾喜愛的魅力因子
村上文學在世界文學中的地位
他們的交往從來自村上春樹的一通電話開始
二者的第一次見麵竟是在馬拉鬆比賽現場,留下的第一張照片竟是兩隻腳?
“傑伊·魯賓作為翻譯傢是極具實力的,他翻譯瞭我的長篇小說《奇鳥行狀錄》,使我在美國的地位變得相當穩固。”——村上春樹
我完全被村上春樹作品的魅力所摺服。在專業學者這層身份之外,更是作為單純的個人,單純的粉絲,深深沉迷於村上作品之中。——傑伊·魯賓
評分
評分
評分
評分
村上春樹和我 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025