牧歌 在線電子書 圖書標籤: 維吉爾 詩歌 古羅馬 楊憲益 詩 外國文學 文學 羅馬
發表於2025-01-31
牧歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
希臘羅馬詩歌那獨特的調子很迷人,隨便拎一句齣來都美得要死。“赫庫雷最愛白楊,巴庫斯以葡萄為貴,美貌的維娜絲愛番石榴,阿波羅愛他的月桂,菲利絲愛榛子;而隻要菲利絲愛它,番石榴和月桂就比不上榛子的身價。”“當你長大能讀英雄頌歌和祖先事跡,當你開始能夠瞭解道德的意義,那田野將要逐漸為柔穗所染黃”“阿敏塔黑些又有什麼關係?地丁花是黑的,覆盆子也是黑的”“這兒來吧,讓無意識的波浪打擊著河岸”“可是你在我這兒歇一夜也無不可,用綠葉作床鋪,我還有熟透的蘋果,鬆軟的栗子和許多乾酪可以吃,現在村捨的茅頂上炊煙已經開始,從高山下已經落下瞭更長的影子”……無論東方還是西方,最初的詩歌裏都齣現瞭大量植物,而植物名本身已很美好,羅列齣來就詩意十足。
評分19年已讀#023 人類最初的詩歌裏充滿拉丁名字植物的清香 —最初我的詩神達梨雅愛敘拉固詩體, 她也不認為住在山林裏值得羞恥。 後來我歌頌王侯和戰爭, 阿波羅拉我耳朵勸告我說 : “一個牧人應該把羊喂得胖胖的,但應該寫些縴細的詩歌。”
評分跟漢魏六朝的遊仙詩差不多吧,但又清新瞭許多,如果忽略掉那些頌贊。其實是可以當童話讀的。西方有很多經典都可以當童話讀,所以他們詩心未損。童心與詩心的聯係挺微妙的不是嗎。 另將注釋放到後麵有些不方便。 二逼地把左麵的拉丁文復印瞭。誰知道以後有沒有機會學呢。
評分希臘羅馬詩歌那獨特的調子很迷人,隨便拎一句齣來都美得要死。“赫庫雷最愛白楊,巴庫斯以葡萄為貴,美貌的維娜絲愛番石榴,阿波羅愛他的月桂,菲利絲愛榛子;而隻要菲利絲愛它,番石榴和月桂就比不上榛子的身價。”“當你長大能讀英雄頌歌和祖先事跡,當你開始能夠瞭解道德的意義,那田野將要逐漸為柔穗所染黃”“阿敏塔黑些又有什麼關係?地丁花是黑的,覆盆子也是黑的”“這兒來吧,讓無意識的波浪打擊著河岸”“可是你在我這兒歇一夜也無不可,用綠葉作床鋪,我還有熟透的蘋果,鬆軟的栗子和許多乾酪可以吃,現在村捨的茅頂上炊煙已經開始,從高山下已經落下瞭更長的影子”……無論東方還是西方,最初的詩歌裏都齣現瞭大量植物,而植物名本身已很美好,羅列齣來就詩意十足。
評分錶裏不一的文人。我不對譯文詩歌作質性評價。
《牧歌》是維吉爾早期最重要的作品,被認為是拉丁語文學的典範,充溢著濃鬱的古羅馬田園風采。《牧歌》共收詩10首。各首詩具體寫作年代無法考證,內容大體是關於一些牧人的生活、愛情故事與美妙的田園風光,有時也涉及一些政治問題,對瞭解當時的社會及自然環境有很高的史料價值。
6/10 敬佩作者考证精细、注疏繁密的功力。看得出来,在遣词造句的层面上译者尽其所能想表现出汉语的典雅隽永。可是,凡事就怕过度。过于沉溺于遣词措句,想套用诗骚体进行翻译,这不是不可以,而是在翻译的准确性、可读性和优雅性上难以平衡。这版《牧歌》的翻译让我感觉有些拗...
評分“头顶的花环早已滑落远处,笨重的酒杯靠着磨损的把柄悬挂一旁”——绿草、小丘、暮霭、羔羊、花冠、美酒、爱情、友谊、长笛、牧歌,这就是罗马人的田园生活,不禁让我联想到了托马斯•科尔那副《田园牧歌》,如此的美丽与欢快,又是如此的令人向往,那些牧人的欢笑与歌唱,...
評分我从来对田园类的文学有一种莫名的好感,个人比较倾向于那种闲云野鹤、田园牧歌的清新文字。这些文字或许不如其他巨著那样笔蕴千秋、文有丘壑,但却能够让人安定心神,使人如临世外桃源。中国文学中的沈从文、周作人、梁遇春等,他们的文字亦是如此。还记得当时从图书馆借来这...
評分维吉尔的《牧歌》,是西方文学最重要的经典之一,其中使用了很多典故,而其自身也变成了重要的典故来源。对出现的牧人、少男少女、历史人物、神灵、英雄、动物、植物和地名,进行了简要的整理。可能不免也有所遗漏。 这些很可能体现了奥古斯都时期的希腊-罗马文化阶层,眼中的...
牧歌 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025