世界时间与东亚时间中的明清变迁(上卷) 在线电子书 图书标签: 海外中国研究 历史 明清史 司徒琳 汉学 明清 中国历史 清史
发表于2024-11-24
世界时间与东亚时间中的明清变迁(上卷) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
人们是如何通过生活感受时间,对时间的感知和民间信仰、宗教。政治意识形态的关系。
评分比下卷差点儿
评分收录的都是比较重要的论文,对于扩展明清研究的时间范式、空间范式和民族范式很有启发。
评分读完这本书,我认识了一票像梦特娇、皮尔卡丹、英国保罗、马克华菲、鳄鱼恤、VEROMODA这样知名的世界品牌学者呢!!!”
评分上卷没有下卷好。
司徒琳(Lynn A. Struve),美国印第安纳大学历史与东亚语言文化教授。她在西雅图华盛顿大学接受汉学的训练,并获得汉语和中国文化专业的学士学位。在密歇根大学获得中国地区研究的硕士和中国古代是博士学位。她教授的课程包括帝制时代的中国,古代东亚文明和亚洲视野中的世界历史等。在研究领域,她主要研究晚明清初的政治、思想和文化史,尤其是是17世纪中叶明清交替时期的历史。她近来的研究成果很大程度上涉及了 那个时代日记和回忆录中的记忆活动。主要的研究成果包括:《南明史——1644-1662》(The Southern Ming,1644-1662),耶鲁大学出版社,1984年出版;《历史编纂和资料索引》(A Historiography and Source Guide),东亚研究学会1998年出版。一部译著《来自明清巨变的声音——虎口下的中国》(Voices from the Ming-Qing Cataclysm:China In Tigers'Jaws),耶鲁大学出版社,1993年。
这部两卷的论文集,是众多学者在21世纪运用新的历史观念进行研究的研究成果,主要针对明清之际的时间观念的复杂性。在17世纪和18世纪初,发生了明清交替之际,出现了崩解、变革和重建。当时的汉人、满人、蒙古人、朝鲜人和欧洲人,是如何被迫调整他们当下的用时和记时的手段,以及他们是如何在对历史修正认识的基础上,在重新构想的模式下定位他们的当下的。
译者可能不懂韩文,涉及到朝鲜时期的很多专有名词出现了翻译失误。兹纠正于此,供参考。 1.原作者 Haboush, JaHyun Kim的名字非“金载炫”而是“金滋炫”。 2.p145,非《三国史纪》而是《三国史记》。 3. p146,非《三国遗史》而是《三国遗事》。 4. p151第五行,非“华洋洞”...
评分新清史的观点好像是研究东亚史要去“中国中心主义”,我的理解是东亚史的主角不只中国一个,至少还有草原和东北亚两个主角,实话说接触了一些边疆史研究后觉得有些道理。 我想起世界近代史领域去“欧洲中心主义”的情况,我读了一些相关的一些书籍后,还是觉得不能忽视欧洲的影...
评分整本看下来有了更多的认识,发现新清史这个运动至少有两个不同的群体。 一个群体是所谓“满洲学”专家,这个群体有为满族写国族史的倾向啊,他们关于清朝有独特的“满人特性”的说法有道理,但隐隐约约的从“中国中心”变成“满洲中心”,也不见得高明到哪里去呀。 一个群体是...
评分译者可能不懂韩文,涉及到朝鲜时期的很多专有名词出现了翻译失误。兹纠正于此,供参考。 1.原作者 Haboush, JaHyun Kim的名字非“金载炫”而是“金滋炫”。 2.p145,非《三国史纪》而是《三国史记》。 3. p146,非《三国遗史》而是《三国遗事》。 4. p151第五行,非“华洋洞”...
评分译者可能不懂韩文,涉及到朝鲜时期的很多专有名词出现了翻译失误。兹纠正于此,供参考。 1.原作者 Haboush, JaHyun Kim的名字非“金载炫”而是“金滋炫”。 2.p145,非《三国史纪》而是《三国史记》。 3. p146,非《三国遗史》而是《三国遗事》。 4. p151第五行,非“华洋洞”...
世界时间与东亚时间中的明清变迁(上卷) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024