P11 “当你写第一稿时,先别自我审查,就让你的人物按照当今人们实际方式说话和行动。” P123 “疑案剧写作面临的挑战是如何超越技术而诉诸心灵。” “在我们的电视剧中,A故事是侦查,而B故事是情感线,亦即剧中人对案子如何感受的?查案对他们个人带来什么影响?或者受害者...
評分在美国,剧作不仅仅是一门『艺术』,更是作为一项『工程』而存在的。 无论是故事的集体创作、复杂的修订流程、试播的时间排期……美剧的制作过程,无处不闪耀着理性与工程学的光辉。与之对比,中国的编剧们似乎还停留在一种作坊式的原始阶段,远不能与美国编剧的效率相比。 ...
評分在美国,剧作不仅仅是一门『艺术』,更是作为一项『工程』而存在的。 无论是故事的集体创作、复杂的修订流程、试播的时间排期……美剧的制作过程,无处不闪耀着理性与工程学的光辉。与之对比,中国的编剧们似乎还停留在一种作坊式的原始阶段,远不能与美国编剧的效率相比。 ...
評分P11 “当你写第一稿时,先别自我审查,就让你的人物按照当今人们实际方式说话和行动。” P123 “疑案剧写作面临的挑战是如何超越技术而诉诸心灵。” “在我们的电视剧中,A故事是侦查,而B故事是情感线,亦即剧中人对案子如何感受的?查案对他们个人带来什么影响?或者受害者...
評分P11 “当你写第一稿时,先别自我审查,就让你的人物按照当今人们实际方式说话和行动。” P123 “疑案剧写作面临的挑战是如何超越技术而诉诸心灵。” “在我们的电视剧中,A故事是侦查,而B故事是情感线,亦即剧中人对案子如何感受的?查案对他们个人带来什么影响?或者受害者...
實在
评分嚴敏最好彆讓我麵對麵的碰見你,要不然少不瞭一頓海扁
评分顯然譯者看過的美劇不多
评分書不錯,翻譯是金山快譯,特彆是訪談部分,完全不知所雲。
评分首先說一句翻譯我操你媽。本書的翻譯之爛難得一見。其次本書的英文名是“writing the tv drama series”,而不是“how to write tv drama series”,它不是教你怎麼寫美劇、怎麼起承轉閤怎麼錶現人物性格的,而是更多的集中在你一年每個月份在乾什麼,如何尋找經紀人,如何跟編劇組的同事閤作的。我覺得本書的簡介有誤導的嫌疑。總之最好不要買,會被爛翻譯氣死。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有