連貫與翻譯

連貫與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:王東風
出品人:
頁數:263
译者:
出版時間:2009-5
價格:24.00元
裝幀:
isbn號碼:9787544609364
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯
  • 連貫
  • 語言學
  • 譯事
  • 文學翻譯
  • 寫作
  • 連貫
  • 翻譯
  • 語義
  • 一緻性
  • 跨語言
  • 文本轉換
  • 語用
  • 語境
  • 翻譯理論
  • 語言銜接
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

盡管連貫是任何文學文本的一個必不可少的特徵,但在傳統文學翻譯研究中,這一問題卻未受到應有的重視。《連貫與翻譯》將語言學理論與文學理論加以有機的結閤,以語篇連貫性為切入點,考察不同維麵上的連貫機製在語篇的結構、意義、風格、效果等方麵的整閤作用;意在突破傳統翻譯理論單維視角的局限,擺脫其一一對應的靜態語義等值模式,並用大量實例錶明,任何一個語言單位都與語篇內其他語言單位和語篇外相關知識存在著不同維麵上的相互關係。在文學翻譯中,隻有以最優化的手段體現瞭這些關係,纔有可能以最接近於原文風格的方式再現原文在各個維麵上的連貫機製。也隻有在這種情況下,譯文纔可以獲得最高的等值量。

《遠方迴響》 這是一部關於旅途、記憶與自我發現的史詩。故事的主人公,一位名叫艾莉亞的年輕女子,在一次意外的契機下,收到瞭一封來自她從未謀麵的遠房親戚的信件。信中提到瞭一處位於遙遠國度的古老宅邸,以及一段塵封已久的傢族往事。被好奇心驅使,艾莉亞毅然踏上瞭前往那片未知土地的旅程。 在漫長的旅途中,艾莉亞穿梭於不同的城市與鄉村,經曆瞭形形色色的風景與人群。她曾在一望無際的草原上,與逐水草而居的遊牧民族一同露宿,感受著大自然的壯闊與生命的律動。她曾在古老的港口城市,聽著海浪拍打岸邊的聲音,想象著無數過往的商船與旅人,他們的故事仿佛就迴蕩在海風中。她也曾深入靜謐的山林,在古老的寺廟旁,與僧侶們一同靜坐,體悟內心的寜靜與平和。 每一次的相遇,每一次的經曆,都像一顆顆閃亮的珍珠,串聯起艾莉亞逐漸豐盈的內心世界。她遇到瞭形形色色的人:一位飽經滄桑的船長,教會她勇敢麵對未知;一位熱情好客的當地居民,讓她體會到瞭人與人之間的溫暖與羈絆;一位神秘的老者,用古老的傳說為她揭示瞭關於這片土地的秘密。這些人物,他們的故事,他們的智慧,都深深地烙印在艾莉亞的記憶裏,成為她生命中寶貴的財富。 隨著旅程的深入,艾莉亞也逐漸開始審視自己的過去。那些曾經睏擾她的疑惑,那些不曾解開的心結,在旅途的沉澱中,仿佛有瞭新的答案。她開始理解,那些看似偶然的經曆,實則都帶著某種必然的指引,將她引嚮瞭更深層次的自我認知。她發現,自己內心深處的力量,遠比她想象的要強大。 當她最終抵達那座傳說中的古老宅邸時,迎接她的並非冰冷的廢墟,而是一段等待被喚醒的傢族曆史。她在那兒找到瞭泛黃的日記,閱讀著先輩們的心路曆程,感受著他們的喜怒哀樂,也逐漸拼湊齣瞭自己與這個傢族、與這片土地的真實聯係。原來,她與這片土地的淵源,比她想象的要深遠得多。 《遠方迴響》不僅僅是一個關於地理位置的旅程,更是一次心靈的跋涉。它探討瞭記憶的重量,旅途的意義,以及一個人如何在與世界的互動中,找尋真實的自我。書中描繪的風景,人物,以及那些細微的情感變化,都力求展現一種真實而生動的生命體驗。它讓我們看到,即使身處異鄉,即使麵對未知,我們內心深處的迴響,總能指引我們找到屬於自己的方嚮。 這本書適閤那些對探索未知充滿渴望,對人文曆史懷有興趣,以及正在經曆人生轉摺點,尋找內心力量的讀者。它用一種細膩而富有感染力的方式,帶領讀者一同踏上這段感人至深的旅程,去傾聽遠方的迴響,去感受生命的遼闊。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

哇,終於拿到這本《連貫與翻譯》瞭!迫不及待地翻開,從封麵設計到字體排版,都透著一股認真勁兒。我是一個文學翻譯的愛好者,平時也涉獵一些理論書籍,但總是覺得有些理論的講解過於晦澀,或者脫離實際。這本書的標題就很吸引我,《連貫與翻譯》——這兩個詞放在一起,就好像是把翻譯過程中最核心、最容易被忽略的精髓點破瞭。我特彆期待它能從“連貫”這個角度,解讀翻譯的奧秘。很多時候,我們讀到的譯文會感覺“卡頓”,或者前後邏輯銜接不上,讀起來非常彆扭。這往往就是因為譯者在處理語篇連貫性上齣瞭問題。不知道這本書會如何剖析這種現象,會不會提供一些具體的案例分析?我希望它能給我一些啓發,讓我自己去翻譯的時候,也能更注重文本的整體性和流暢性,不僅僅是單個詞句的準確,而是讓譯文像原文一樣,擁有生命力,能夠自然地流淌。我一直在尋找能夠幫助我提升翻譯“質感”的書籍,而《連貫與翻譯》似乎正好擊中瞭我的需求點,希望能給我帶來眼前一亮的感覺。

评分

對於《連貫與翻譯》這本書,我的期待值可以說非常高。我一直認為,翻譯不僅僅是將一種語言的詞語替換成另一種語言的詞語,而是一個復雜的、跨文化的交流過程。而“連貫”正是這個交流過程得以順暢進行,信息得以準確傳遞的基石。我從事的是廣告和市場營銷方麵的翻譯,這類文本對語言的吸引力和說服力有著極高的要求。很多時候,一篇好的廣告文案,其魅力就在於語言的流暢、節奏的把握以及情感的遞進,而這些都離不開“連貫”。我常常為如何將英文廣告的精妙錶達,用中文同樣具有感染力的方式呈現而絞盡腦汁。我希望《連貫與翻譯》這本書能夠從“連貫”的角度,給我一些全新的視角和實用的方法,幫助我理解在跨文化語境下,如何處理不同語言在語篇結構、銜接方式上的差異。我期待它能提供一些關於如何保持信息流的連續性,如何營造原文的語勢,以及如何讓譯文讀起來如同“天成”的技巧。如果這本書能幫我實現這一點,那對我而言,絕對是一筆寶貴的財富。

评分

《連貫與翻譯》這本書的標題,乍一聽可能有些抽象,但細細品味,卻充滿瞭對翻譯這一藝術與科學的深刻思考。我平時喜歡閱讀一些曆史類或者哲學類的書籍,這些領域的翻譯往往需要極高的準確性,同時也要保持敘述的流暢性和思想的深度。我常常感到,很多時候,譯文之所以顯得晦澀難懂,不僅僅是因為原文的復雜性,更是因為譯者在傳遞信息時,未能充分考慮“連貫”的重要性。比如,在解釋一個曆史事件的因果關係時,如果譯文的邏輯跳躍,前後銜接不上,讀者就很難理解事件的來龍去脈。同樣,在闡述一個哲學概念時,如果句子之間的聯係不緊密,思想的遞進就無法體現。我非常好奇,《連貫與翻譯》這本書會如何解釋“連貫”在不同類型文本中的體現,以及如何通過翻譯技巧來解決因語言差異造成的連貫性問題。我希望它能提供一些操作層麵的指導,讓我能夠識彆並剋服那些可能導緻譯文“斷裂”的因素,最終寫齣既準確又引人入勝的譯文,讓讀者能夠如同閱讀母語作品一般,輕鬆地理解原文的思想精髓。

评分

不得不說,《連貫與翻譯》這本書的書名就充滿瞭學術的嚴謹和對翻譯領域深層問題的洞察。我從事的是科技文獻的翻譯工作,接觸到的語言往往是高度專業化、邏輯性極強的。在這樣的語境下,詞語的精確度固然重要,但更關鍵的是信息的準確傳遞和邏輯鏈條的清晰呈現。很多時候,一個微小的邏輯斷裂,都可能導緻整個專業概念的理解偏差,其後果不堪設想。因此,我對“連貫”這個概念在翻譯中的作用非常感興趣。我猜測這本書可能會深入探討不同語言在連貫機製上的差異,比如假設語、因果關係、時間順序等等,在目標語中如何找到最恰當的錶達方式,以保持原文的內在邏輯。我希望它能給我提供一些理論框架,讓我能夠係統地理解和分析翻譯中的連貫性問題,並且給齣切實可行的操作方法,避免翻譯齣的文本顯得生硬、晦澀,或者信息傳遞齣現偏差。我特彆期待看到它在處理長難句、復雜論證以及跨文化語境下的連貫性問題上,能有哪些獨到的見解和建議。

评分

拿到《連貫與翻譯》這本大部頭,我的第一感覺就是內容肯定相當豐富!我本身就是一個對語言的“內在邏輯”特彆著迷的人,總覺得語言不僅僅是文字的堆砌,更是一種思想的載體,而“連貫”就是讓這種思想得以順暢傳遞的關鍵。在閱讀外文小說時,我常常會被一些譯文的“生硬感”所睏擾,總覺得譯文讀起來不像是在讀一篇流暢的故事,更像是零散的句子被硬生生地拼接在一起。我一直在思考,這種“生硬感”究竟源自何處?是詞匯的選擇不當,還是句子結構的生搬硬套?或者,更深層次的原因在於對原文語篇連貫性的忽視?《連貫與翻譯》這個名字,正好觸及瞭我心中長久的疑問。我非常期待這本書能夠從“連貫”的視角,深入淺齣地剖析翻譯過程中可能遇到的種種挑戰,並提供一套行之有效的解決方案。我希望它不僅僅停留在理論層麵,更能結閤大量的實例,展示如何通過調整語篇連接詞、重組句子結構,甚至是轉換錶達方式,來達到原文的連貫效果,讓譯文也能擁有原文的生命力和感染力。

评分

除瞭引言外,其他部分還是深入淺齣。例證翔實,能夠將自己的翻譯理念和標準如此係統地構建起來,形成一個完備的框架,實屬不易。

评分

作者追求翻譯的連貫,本質上還是追求的是直譯、異化翻譯,強調瞭原文文本形式的重要意義,這是當今中國翻譯在學術和教育缺失的重要一環。看作者把那些著名齣版社齣版的經典文學譯本批得到處都是毛病心裏真是爽。

评分

除瞭引言外,其他部分還是深入淺齣。例證翔實,能夠將自己的翻譯理念和標準如此係統地構建起來,形成一個完備的框架,實屬不易。

评分

作者追求翻譯的連貫,本質上還是追求的是直譯、異化翻譯,強調瞭原文文本形式的重要意義,這是當今中國翻譯在學術和教育缺失的重要一環。看作者把那些著名齣版社齣版的經典文學譯本批得到處都是毛病心裏真是爽。

评分

除瞭引言外,其他部分還是深入淺齣。例證翔實,能夠將自己的翻譯理念和標準如此係統地構建起來,形成一個完備的框架,實屬不易。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有