盖伊·加夫里尔·凯,生于1954年11月7日。加拿大文坛享有国际声誉的奇幻大师之一。
20世纪70年代,《魔戒之王》的作者托尔金去世后,凯应邀前往英国协助托尔金之子克里斯托弗·托尔金整理乃父留下的文稿。在此后的三年中,随着托尔金的遗作《精灵宝钻》顺利完成,凯自己也狂热地爱上了奇幻文学。数年之后。凯模仿托尔金风格而成的奇幻小说“费奥纳瓦织锦”三部曲上市,并获大奖。
之后,凯结合自己的兴趣开始创作“仿历史奇幻小说”,这种小说是将真实历史中的人和事进行改编,构建一个完整的架空世界,既具有结构紧凑、有理有序、容易被读者接受的优点。又能借此抒发悠远的历史情怀。在此之前,虽然也有人做过尝试,但凯却是获得突破性成就的第一人。现在与大家见面的《提嘉娜》、《阿拉桑雄狮》和《亚波娜之歌》,即是凯最具代表性的经典之作。
截至目前,凯己获得幻想文坛多个大奖,如世界幻想文学奖、加拿大极光奖、卡斯帕最佳推理小说奖等等。
在一座名为“掌屿”的半岛上,有九个行省,一群骄傲的人住在这里;而掌屿西方一个名叫“提嘉娜”的行省,住着一群最骄傲的人。
当侵略者到来的时候,他们拼死抵抗,并为这种骄傲付出了代价——他们失去了自己故乡的名字。
这个名字被巫师君王夺走,正如同他们的绘画、书籍、雕像和艺术品统统被侵略者摧毁一样。他们失去了自己故乡的名字,失去了自己名字的一部分,也失去了自由。
在长达二十年的时间里,幸存者们寻找、挣扎、逃离、忍耐……他们将复仇的渴望编织成细密的丝线,并在一个春日牵动这些丝线,令所有人的命运随之起舞。
提嘉娜--丢失的名字,被夺走的名字,被夺走的自由,被铭刻的痛苦,被歌唱和无法听到的名字。
父亲节读提嘉娜 父亲,他的双手沾满了血迹 因为我 他离开故乡的王座和我的母亲 那一夜以及之后的每一夜 他都被复仇的火焰照亮 然而 命运早已知道 我和父亲的结局 我们都注定倒在另一位父亲的剑下 ******************************* 父亲,每当我仰望着你 帮你递一把雕刻刀...
评分◎乃鼎齋無機客 Tigana 科幻世界译文版 07.6+8 美国的史诗奇幻高明么?大部分并不高明,再加上翻译上的不用心,大块头的书让人读得心惊胆跳,不知哪句哪段原本的面目该是如何。ccxx在这期首页上的话,倒很适合此刻的情况:译者倒不如”懒得管各种从句,看不懂各种转折倒还好...
评分总体好,感情线槽点满满。行文诗意细腻,但有些地方太细腻了。带浪漫色彩。 主题复国,细腻故而节奏缓慢。有几段很好。开头两个月亮下艺术家的独白,公爵的二儿子之死,捕获伪装成游吟诗人的巫师。后者和逮兔子一样好玩。 里面的戴娜拉复仇章节反复想了几遍都觉得醉。对自己能...
评分◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.xlogit.com)◇◇ 建立有效的翻译图书质量审查机构刻不容缓 作者 小乔 最近,在豆瓣上有本翻译图书被炒得红红火火,原因就在于该书销魂的翻译。 这本日文原名为《漫画产业论》的书,通篇都是漫画的...
评分科幻世界译文版2007.6 刊载,梁宇晗 译 /森纳乔 科幻世界论坛的mxl在论坛里回复了小女子的帖,确是将别人说过的话扣在我的头上。作为翻译文学,文字不忠,译者和编辑肯定是有错的,可惜mxl口中的“谢罪”并非从我的口中发出的,拜托他说话前也要好好看看帖子再说。 基本上...
许多细节震撼人心,尤其是少年在士兵拳脚的威胁下喊出“提嘉娜”这个名字的一瞬间,落泪了,我爱盖伊
评分太拖了...
评分哦也I love it
评分我觉得阿拉桑雄狮更好一点
评分哦也I love it
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有