辜鴻銘(1857-1928),近代學者、翻譯傢,福建同安人,字湯生,自號漢濱讀易者。他生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,學貫東西,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。
《中國人的精神(精裝)》的作者把中國人和美國人、英國人、德國人、法國人進行瞭對比,凸顯齣中國人的特徵之所在。辜鴻銘是晚清文化奇纔,中學西學兼優,曾參湖廣總督張之洞幕府,而張之洞正是洋務運動領袖。在東西方文化激烈碰撞的風口浪尖上,辜鴻銘臥薪嘗膽,為闡釋和弘揚中國人的精神,寫下瞭這本目光獨到的書。
辜鸿铭很自信,相信中国文化能拯救世界,他长篇大论的分析求证它的观点,他认为一夫多妻制是伟大的,认为中国人的精神是全世界任何一个国家的国民都不可能拥有的……他的自信让我惊讶。即使我要很努力的理解才能理解到他的逻辑(我痴笑大概是我太浅薄吧),不过我想对于任何一...
評分最近读林语堂先生的<my country and my people>和辜鸿铭<the spirit of the Chinese people>,外加柏杨<丑陋的中国人>,三个时期,三种国民,对照起来看尤其有意思。特别是辜鸿铭,传说辜先生当年先是在欧洲报纸上用拉丁文大骂八国联军,后又在纽约时报上用英文讥讽美国人没文...
評分辜鸿铭用有些另类的视角去研究深奥的人性、社会、乃至哲学问题,居然讲的有板有眼,让人觉得颇有道理,不容易!据说此书当时在欧洲出版后掀起一阵汉学狂潮,使得辜鸿铭成为可能是有史以来对西方影响最大的中国人之一。 书中对中国人的评价让我们看了很提气,不过难免有些...
評分读这本书纯出好奇,很多老辈学人称赞辜鸿铭英文出众,连英人都承认文章可比英国大家。看了失望,语言有些啰嗦,论证过程没有很有说服力的例子支持,而是翻来覆去重复观点,仿佛说的遍数多了立论就站住脚了。又是一个耳食不可靠的例子,不管推荐者是谁,自己的判断才要紧。
評分一個文明是應該關注變得更好,還是不變得更壞?
评分解開中國人沒有宗教信仰的睏惑
评分很不錯的中國傳統文化介紹作品
评分有些有趣的觀點還待咀嚼。
评分辜鴻銘的眼中,真正的中國人是一種被馴化瞭的動物,是溫良的,過著心靈的生活而不失理智;中國女性特有的嬌羞、溫柔與貞潔有不可言狀的魅力;中國的語言是一種詩性的語言,心靈的語言。這本書與《醜陋的中國人》可以對比著看。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有