在德黑蘭讀《洛麗塔》 在線電子書 圖書標籤: 伊朗 文學 外國文學 阿紮爾·納菲西 女性 伊朗文學 文學評論 政治
發表於2024-11-22
在德黑蘭讀《洛麗塔》 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
公車讀物。6月12日看完。國內讀者讀著會聯想很多吧……作者筆下的德黑蘭讓我有種不能解釋的懷疑。
評分公車讀物。6月12日看完。國內讀者讀著會聯想很多吧……作者筆下的德黑蘭讓我有種不能解釋的懷疑。
評分德黑蘭讀洛麗塔,發現伊朗在納菲西身上,在共各國那本書上像個影子,而在洛麗塔這本上,就是個實體,伊朗的現實已經超過瞭作者所讀小說的虛構性
評分最初期待的是在伊斯蘭文化背景下對文本的不同解讀,雖然也有,但隻是篇幅極少的點綴。其餘都在絮叨談話和遭遇。
評分在貧瘠的荒漠中,人們對藝術的渴求與珍視更加迫切。極權下的伊朗讀來如此熟悉,作者是個良好的文學批評傢,對西方小說作品信手拈來。然而從小說藝術來講,我並不喜歡作者的寫法,從一開始作者就站在遙遠而舒適的美國以第三者且過去時的視角講述這個故事,這與小說中的“我”最後的選擇一樣,她還是逃離瞭並不想承受這些痛苦。(作者仿佛也意識到瞭,大概是論文寫多瞭總忍不住以客觀而分析的語言。)因此,故事中的姑娘們,那些無處可逃的人,形象並不豐滿而有血肉。作為讀者的我們甚至與那些姑娘一樣,對這樣的背叛憤怒。然而有些痛苦是不是就是白白忍受且毫無必要的。不知為何,最後見到魯西小姐的那一幕,她說女兒叫黛西時最讓我難過。那個最頑固的,你以為她沒有在聽的姑娘,其實還是牢牢記得那些課。也許,“革命者”的大夢初醒纔是最悲哀的。
阿紮爾•納菲西(Azar Nafisi)
伊朗裔美國女作傢、學者、評論傢。
1955年生於伊朗,13歲赴海外留學,26歲時獲得美國俄剋拉荷馬州立大學文學博士學位。後歸國任教於德黑蘭大學等三所高校,但因在女性的穿著與行為等問題上與校方産生嚴重分歧而被辭退。1997年納菲西返迴美國,以訪問學者的身份就職於約翰•霍普金斯大學。
除此書以外,納菲西還在《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《華爾街日報》等主流媒體上發錶文化批評專欄,如今已成為美國炙手可熱的評論傢。
伊朗女學者阿紮爾•納菲西從海外歸來到祖國伊朗的大學中任教西方文學課程,卻正好遇到伊斯蘭革命,她所選用的《洛麗塔》等經典西方文學作品均為政府明令禁止的篇目;而在生活上,她也不滿於政府對於女性穿著與行為的種種限製。就在革命最激烈的時期,作者還是堅持自己的自由思想,並在秘密組織的晨間與晚間的秘密讀書會上引導她的學生們體會這些經典作品。在政府的高壓下,甚至是警報聲的伴隨下,這些對於作品中人物與命運的討論讓她的學生們愈發領悟到自由與自我的意義。她和她的學生們秘密而堅持的反抗,在政府強製要求女性戴麵紗著黑袍的時候,私下悄悄地化妝、塗指甲油,她們有自己的夢想和追求,期盼著美好的未來。在麵紗和黑袍的束縛下,卻藏著她們五彩繽紛的夢。而閱讀,則是她們作為個體的最後也是最不能放棄的堅持抗爭、追求自由的方式。
生活在一个极权社会中,人们不自觉的生出许多反抗的方式。一、两个“自我”,一个在明,一个在暗;一个伪装,一个真实。二、政*治之战与生存之战,达者直指政*权的弊端,穷者利用政*权的空隙为自己创造更好的生存条件。三、对文化压制的反抗,可谓花样繁多,技术先进,...
評分1956年,纳博科夫在《洛丽塔》的出版后记中有些悲观的写到,不应指望一个自由国家的作家会关心美感和肉欲之间的确切界限。在对《洛丽塔》的解读中,他遭受到了各式各样的误读,色情可能是贴到这部作品上最耀眼的标签,而类似于“古老的欧洲诱奸了年轻的美国”这样的隐喻式评价...
評分在穿行都市的巴士上读纳菲西写她在动荡的德黑兰街头奔跑,在旧书店的屋檐下躲避枪火,在人群中寻找熟悉的面孔,在喧嚣的大学论坛上与左派论战,在拉起窗帘的家中客厅和解下面纱的学生们读《洛丽塔》,读《伟大的盖茨比》。隔着灰蒙蒙的城市大气,这一切似乎遥远而不真切,但又...
評分纳菲西把自己的人生凝聚到这本书中,以她爱的文学为篇章,以时间为线索,向我们细细道来她的挣扎和热爱。 对文学的热爱、对政治的关心让这本书和我之间有了某种默契。作者就像是我文学课的老师,亲切的讲述在极权的统治下应当如何坚持自我——若无想象的自由便无个人的自由。如...
評分有道是“一千个人有一千个人的《红楼梦》”,伟大的作品都允许无限的解读方式——与其说其中有某个作者想表达的“本意”,不如说我们在阅读中看到的其实都只是自己的投射:阅读起到了镜子的作用,反衬出我们头脑中那个世界的倒影。因此,翻开本书之前需要切记的一点是:关键词...
在德黑蘭讀《洛麗塔》 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024