給青年詩人的信 在線電子書 圖書標籤: 裏爾剋 外國文學 書信集 詩歌 書信 奧地利 詩 文學
發表於2024-11-25
給青年詩人的信 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
是的,每個人的童年都會有一些偉大的願望隨著生命不斷生長,然後衰敗——但並非消亡。人們隻是遺忘瞭,記憶中的第一次起床時間,自己是如何像小馬駒一樣在這個陌生的世界撞得滿頭大包。那是第一次的,深而廣的寂寞。那些宣稱自己從未長大或永遠長大的人,隻不過是變得不再愛人罷。
評分現在是找不到這樣的人寫信瞭。
評分裏爾剋解惑的是自主性獨立性問題,青年人必經的問題。他強調著去嘗試對藝術作品形成自己的判斷力,錶達的是對批評論述的拒斥態度,他說“審美批評文字枯僵在沒有生命的硬化中,藝術品都源於無窮的寂寞,沒有比批評更難望其邊際的瞭。”而疑難是未曾終止的,他要熱愛這些問題本身,多加忍耐,如同一本用彆種文字寫成的書:對其忍耐是自然的也是必然的。藝術傢的成熟有如樹木的自然,創造者自身必須是一個完整的世界,一件藝術品的美妙,齣於它是否産生自“必要”,在發源處尋找問題的答案。對於我們的寂寞,寂寞終將漸漸擴大,將有富麗的寶藏,迴憶的寶庫。
評分言簡意賅並且飽含真摯的溫情,我喜歡看書信集的一部分原因是因為它們讓我更直接的瞭解作傢本人的精神狀況
評分現在是找不到這樣的人寫信瞭。
裏爾剋是20世紀一個世界性的詩人,作為一個“行吟”詩人,裏爾剋的一生充滿瞭某種傳奇色彩,他的詩歌之所以被傳誦,因為經他歌唱的萬事萬物都被放進瞭美的空間,進入瞭永恒的存在。
《給青年詩人的信》,輯錄裏爾剋在1903至1908年間寫給渴望成為詩人的青年卡蔔斯的十封信。這些信是裏爾剋對創作的思考,更是對艱難、寂寞、愛等人生問題的解答,是給予青年人的真正的精神指導。
“我們必須認定艱難;凡是生存者都認定,自然界中一切都是按照自己的方式生長,防禦,錶現齣來自己,無論如何都要生存,抵抗一切反對的力量。”
“寂寞在生長;它的生長是痛苦的,像是男孩的發育,是悲哀的,像是春的開始。你不要為此而迷惑。我們最需要卻隻是:寂寞,廣大的內心的寂寞。‘走嚮內心’,長期不遇一人——這我們必須能夠做到。”
“愛,很好;因為愛是艱難的。以人去愛人:這也許是給與我們的最艱難、最重大的事,是最後的實驗與考試,是最高的工作,彆的工作都不過是為此而做的準備。”
這本書附錄譯者隨筆《裏爾剋》及其選譯裏爾剋斯文《論“山水”》、小說片段《馬爾特·勞利茲·布裏格隨筆》和詩歌等,是詩人創作的獨特展示。
亲爱的里尔克先生: 您好。读罢您写给那个幸运的青年诗人的十封信后。我也萌生了给您写一封信的念头。 我不是诗人,也从未想过成为一个艺术家。但您对诗人的箴言,我却读进了心坎里。 您说—— “创作者必须自己是一个完整的世界,在自身和自身联接的自然界里得到一切。” “...
評分亲爱的里尔克先生: 您好。读罢您写给那个幸运的青年诗人的十封信后。我也萌生了给您写一封信的念头。 我不是诗人,也从未想过成为一个艺术家。但您对诗人的箴言,我却读进了心坎里。 您说—— “创作者必须自己是一个完整的世界,在自身和自身联接的自然界里得到一切。” “...
評分里尔克的作品最早进入中国文学的视域,有赖于1930年代冯至的译介。1926年,正在北京大学德文系学习的冯至最早读到了里尔克的《旗手》(即《军旗手里尔克的爱与死之歌》),为其文字中“色彩的绚烂,音调的铿锵”着迷,随后梁宗岱、卞之琳都曾翻译过里尔克的作品。1938年,冯至...
評分两个月来,太多时间花来焦虑,不曾静下心来细细读书,自觉浑身鄙臭,几近文盲。 这两日开始重回图书馆,不特意借什么,书架前逛逛,闲翻,亦不断有惊喜。 今日偶遇此书,便顺手借回。 此前有冯至的译本,颇受好评,直想借来一读。 此版本直接翻自德语,译者尚不出名,采用“直...
評分过去在学校写诗的时候,说你没有读过里尔克,都会不好意思,没读过里尔克还算是青年诗人吗?我那时写过一首诗,里面就有一句:“我仍没读过《断章》和里尔克。”其实并非没有读过,里尔克有几首很好的诗,比如人人都知道的《秋日》: 主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。 把你的...
給青年詩人的信 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024