This study aims to engage the textual realities of medieval literature by shedding light on the material lives of poems during the Tang, from their initial oral or written instantiation through their often lengthy and twisted paths of circulation. Tang poems exist today in stable written forms assumed to reflect their creators' original intent. Yet Tang poetic culture was based on hand-copied manuscripts and oral performance. We have almost no access to this poetry as it was experienced by contemporaries. This is no trivial matter, the author argues. If we do not understand how Tang people composed, experienced, and transmitted this poetry, we miss something fundamental about the roles of memory and copying in the circulation of poetry as well as readers' dynamic participation in the creation of texts. We learn something different about poems when we examine them, not as literary works transcending any particular physical form, but as objects with distinct physical attributes, visual and sonic. The attitudes of the Tang audience toward the stability of texts matter as well. Understanding Tang poetry requires acknowledging that Tang literary culture accepted the conscious revision of these works by authors, readers, and transmitters.
The first chapter of Nugent’s book convincingly reverses a conviction that has guided modern scholarship of Tang poetry in China since it started out in the early 20th century. This conviction holds that a version of a Tang poem that dated from an earlier ...
评分一、通過敦煌本《秦婦吟》各個鈔本的檢視對比,開始探討這些文本為什麼以及怎樣被創造出來。 .強調了文本的不穩定性(作者的缺失、鈔本的隨意改動等) .遷移到佛道文本──as Dunhuang texts from Buddhist and Daoist traditions have shown ,religious texts from the med...
评分原来只给了三星,现在改成四星。 我是在一堂历史课上读到这本书。读完之后,发现这不是一本历史学著作,作为唐诗研究,在史料上也显单薄,虽然作者在运用西方有关记忆、口头文学、文本批评的理论很有分寸感。 不过确实,作者也说了,他不研究唐诗内容本身,他讲的事唐诗的物质...
评分一、通過敦煌本《秦婦吟》各個鈔本的檢視對比,開始探討這些文本為什麼以及怎樣被創造出來。 .強調了文本的不穩定性(作者的缺失、鈔本的隨意改動等) .遷移到佛道文本──as Dunhuang texts from Buddhist and Daoist traditions have shown ,religious texts from the med...
评分一、通過敦煌本《秦婦吟》各個鈔本的檢視對比,開始探討這些文本為什麼以及怎樣被創造出來。 .強調了文本的不穩定性(作者的缺失、鈔本的隨意改動等) .遷移到佛道文本──as Dunhuang texts from Buddhist and Daoist traditions have shown ,religious texts from the med...
Author used methodology used in studying European medieval manuscripts. Transmitters lies in the middle of the authors and readers. From the studying of manuscripts, readers can access to the content of poems in a dynamic way as well which makes the text essentially protean in such practice. The author thus reveals the unstable nature of the poems
评分The first chapter on the text variation in pre-Song poetic manuscripts is most provocative, shaking parts of the foundation of traditional Chinese philology. The question that follows is how we can conduct aesthetic analysis of poetry after we know that no single version is authoritative, or should we continue doing so?
评分The first chapter on the text variation in pre-Song poetic manuscripts is most provocative, shaking parts of the foundation of traditional Chinese philology. The question that follows is how we can conduct aesthetic analysis of poetry after we know that no single version is authoritative, or should we continue doing so?
评分The first chapter on the text variation in pre-Song poetic manuscripts is most provocative, shaking parts of the foundation of traditional Chinese philology. The question that follows is how we can conduct aesthetic analysis of poetry after we know that no single version is authoritative, or should we continue doing so?
评分倪健这本书提出了文本漂移的理论,基于徐俊老师的《残卷辑考》对现存敦煌诗在边地的传播情况进行了全面的研究。作者关于记忆的层级划分可以说衔接了历史书写和阅读史两个领域,有推陈出新的感觉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有