六世达赖情歌 在线电子书 图书标签: 仓央嘉措 诗歌 情歌 诗词 于道全 中国 詩詞 爱情
发表于2025-03-19
六世达赖情歌 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
读多了其实也就那样,那份文艺的情愫离自己越来越远了,感觉少了些深度,徒有澎湃的感情,也不耐读。
评分第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相决绝,免教生死作相思。 关于仓央嘉措,无论哪一本书都把这首诗当压轴戏,唇齿开合,轻吟之间变成了绝唱。书里有藏文原诗、于道泉的翻译和未知名作者的诗评。于道泉鉴于接近原诗,翻译保守直白,缺乏诗意,但达意无异。未知名作者的评论意味深长,虽有矫情嫌疑,但文字深情渗入心扉。或许矫情也是能力,毕竟不是任何人想矫情就能矫情的。
评分于道泉先生的译文相当精彩!把写诗的男子描摹得神气活现。【劳资好想把文不对题的配文给撕掉,什么乱七八糟的。】【另一说,此本不全】
评分我想说,真的,除了“世间安得双全法,不负如来不负卿”,真心觉得打油诗啊
评分解读偏言情
六世达赖喇嘛仓央嘉措,门巴族人,西藏历史上著名的人物,公元1683年(藏历水猪年,康熙二十二年)生于西藏南部 门隅 纳拉山下 宇松地区 乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旦拉姆,家中世代信奉宁玛派(红教)佛教。
《六世达赖情歌——仓央嘉措情诗全集》是后人从第六世达赖喇嘛仓央嘉措创作的诗歌中,选出六十六首代表作所编纂而成。本书选取于道泉先生最早翻译的版本,共62节情歌,每一页情歌配上一篇赏析文字,让读者朋友一边诵读朴实美?的诗文,一边赏析配文作者由诗文而引申的古今中外各式爱情的美丽解读。情歌直抒胸怀,自然流畅,通俗易懂,为藏族诗歌创作开拓了新的诗风,堪称藏族诗坛的奇葩,具有很高的艺术价值。不仅在西藏文学史上享有盛誉,而且在世界诗坛上也声誉大振。
1930年于道泉首次将仓央嘉措情歌译成汉文和英文出版,引起了国内外学术界、文学界极大的兴趣,其后又有多种译本问世。
你如风,对你的思念如雨,我心始终潮起潮落,风云际会,而又同时恍然若失,可怕的致命的空虚让我窒息。 寻来情诗,欲以能拨心弦之佳句,慰我心中寂寥,使情清晰而不再暧昧撩人,可品酒香,使你浮现,天涯化咫尺,情得真实地燃烧,而非气息奄奄,欲燃难燃,甚是揪心。 仓央嘉措...
评分http://ww3.sinaimg.cn/bmiddle/4821685djw1dhe4rfav7hj.jpg 这是推友提供的图片,显示了仙鹤篇的藏文有7处错别字。而根据读者的反应,这本书中的藏文每节诗至少有3处错字。。真ta ma de cao dan
评分 评分读到这里,我忽然停顿下来,望着窗外,很久很久。在三百多年前,他才十五岁,对于普通的人来说,这不具有特殊的纪念意义。但对于仓央嘉措,是走向拉萨布达拉宫的开始,为他命途多舛的命运埋下厚重的伏笔。与此同时,也是他的情诗萌芽的开始。这一天,千百年来的人或许已...
评分喜欢读于道泉先生的译文,通俗易懂,简单明了。有些译文读着感觉带着股俏皮活泼的劲儿,着实喜欢。 后面的配文也认真地看了一遍,不可否认,沧溟水的文笔不错。不过其中一些配文与前面的情歌相对着看的话,总感觉有些驴唇不对马嘴。当然人说“一千个读者就有一千个哈姆雷特”,...
六世达赖情歌 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025