莎士比亞十四行詩集 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 英國文學 詩歌 十四行詩 外國文學 英國 詩 英文原著
發表於2024-12-22
莎士比亞十四行詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
2018.5.11無限浪漫。(譯林齣版社但不是此版本) 4.3萬字
評分……這版實在是為瞭保持形式而做作瞭翻譯啊,加上還有些彆的硬傷。成吧,也算是留瞭半本紙質_(:_」∠)_
評分說實話英文的看不懂,中文的也“看不懂”。
評分關於時間
評分翻譯談不上很厲害(好像大傢對各個中譯版本的評價都不怎麼樣),好在這一版中英雙語,讀原版便夠瞭。
威廉·莎士比亞(1564—1616) 英國戲劇傢,詩人,世界文學史上最偉大的作傢之一。關於其生平和創作情況,後人所知甚少。一生創作的幾十部戲劇經久不衰,400年後的今天仍是舞颱上最經典的劇目。詩作同樣享有盛譽,尤其是154首十四行詩。被譽為“埃文河上的吟遊詩人”(埃文河畔的斯特拉特福是其齣生地)。代錶作有四大悲劇《奧瑟羅》、《李爾王》、《哈姆萊特》和《麥剋白》,四大喜劇《威尼斯商人》、《無事生非》、《皆大歡喜》和《第十二夜》,曆史劇《亨利四世》和《理查三世》等。
施穎洲 1919年生,譯詩近七十年,是蜚聲海內外的華人翻譯名傢。譯有《世界詩選》、《莎翁聲籟》等詩集。推行菲華文學運動五十多年,先後創辦“文聯”、“文協”兩大團體,主辦第二屆亞洲華文作傢會議,任世界華文文學學會名譽會長。先後榮獲黎刹終身成就奬、亞洲華文文藝基金會終身成就奬等。
《雙語譯林:莎士比亞十四行詩集》收有莎士比亞十四行詩154首,分為兩部分,第一部分獻給一個年輕的貴族,熱烈地歌頌瞭這位朋友的美貌以及他們的友情;第二部分獻給一位“黑女士”,描寫愛情。《莎士比亞十四行詩集(附光盤)》詩作抒情自由奔放,語言也富於想象,是莎士比亞文學寶庫裏熠熠生輝的瑰寶。
作为文艺复兴时期的重要支撑,莎士比亚的戏剧显然是不可或缺的重要组成部分。没有了莎士比亚,文艺复兴的夺目光辉也必然会缺失掉关键的一环。我们提及莎士比亚,首先想到的当然是他那脍炙人口的剧作,但是,对于很多读者来说,莎翁流传至今的诗作更能够打动他们的心灵。从莎翁...
評分这是一本莎士比亚的十四行诗的节选吧,书名小标题是“名篇详注”,但我没有理解是节选,了,封面是XXX编著,确实是编为主,除了序言好像确实没有作者亲自写的东西了。书中诗的英文字体特别大,而且罗列很多莎士比亚相关的内容,是最初我选中这本书的理由。如果没有作者的序言...
評分Melancoly于2009年12月19日 我怎能将你与夏日相比? 你比它更温和可爱: 动人的花蕾在五月咆哮的风中颤抖, 夏日的美好时光也绝不长久: 太阳的金色光芒虽然耀眼, 却常常以灰暗的面貌出现; 再美貌的物什都逃不过凋谢, 命运流转或无意间将其拆解; 可你如夏日般不会褪色, ...
評分沉睡之镜。 越过了溪谷和山陵,穿过了荆棘和丛黍; 越过了围场和园庭,穿过了激流和爝火; 我在各地漂游流浪,轻快得像是月亮光。 -----------W.William Shakespeare 把梦想打开,把世界关闭。 嶙峋的森林里,栖息着沉睡的彩虹。 我在多少年里茫然的穿过呼啸的风岭,混沌的...
莎士比亞十四行詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024