翻譯史研究 2011 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


翻譯史研究 2011

簡體網頁||繁體網頁
主編:王宏誌 作者
復旦大學齣版社
譯者
2011-6 出版日期
327 頁數
40.00元 價格
平裝
翻譯史研究 叢書系列
9787309078824 圖書編碼

翻譯史研究 2011 在線電子書 圖書標籤: 翻譯  翻譯研究  王宏誌  翻譯史  語言學  翻譯史研究  曆史  *中國現代文學研究   


喜歡 翻譯史研究 2011 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-28

翻譯史研究 2011 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

翻譯史研究 2011 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

翻譯史研究 2011 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



翻譯史研究 2011 在線電子書 用戶評價

評分

大半篇幅有關晚清 也許將來也能看見研究當下互聯網字幕翻譯的文章

評分

所謂的研究不單單隻是純粹理論的提齣,我們同樣也需要紮實的史料。不過史料不應該隻是純粹的堆砌,即便是古人編撰詩詞文全集也有自己的主張在裏頭。這本輯選質量參差不齊,好幾篇淪為對史料的炫耀,而不作取捨,實在可惜。但同時也有很多十分有價值的內容。同時感嘆隻會一門半桶水的外語,做研究真難。

評分

所謂的研究不單單隻是純粹理論的提齣,我們同樣也需要紮實的史料。不過史料不應該隻是純粹的堆砌,即便是古人編撰詩詞文全集也有自己的主張在裏頭。這本輯選質量參差不齊,好幾篇淪為對史料的炫耀,而不作取捨,實在可惜。但同時也有很多十分有價值的內容。同時感嘆隻會一門半桶水的外語,做研究真難。

評分

大半篇幅有關晚清 也許將來也能看見研究當下互聯網字幕翻譯的文章

評分

很有意思的論文,有真貨。

翻譯史研究 2011 在線電子書 著者簡介

王宏誌,香港大學文學學士及哲學碩士,倫敦大學亞非學院哲學博士,主修現代中國文學及翻譯。現任香港中文大學翻譯係人文學科講座教授、翻譯研究中心主任、香港文化研究中心主任、復旦大學兼任教授及博士生導師、南洋理工大學訪問教授。曾任香港中文大學文學院副院長、人文學科研究所所長,新加坡南洋理工大學文學院院長、人文與社會科學學院院長。主要研究範圍為20世紀中國文學、晚清以來中國翻譯史、香港文化研究。齣版專著包括《重釋“信達雅”:二十世紀中國翻譯研究》、《魯迅與左聯》、《文學與政治之間》及《翻譯與文學之間》等共十餘種。


翻譯史研究 2011 在線電子書 著者簡介


翻譯史研究 2011 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

翻譯史研究 2011 在線電子書 圖書描述

捲首語

《翻譯史研究》是香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心所策劃和編輯、復旦大學齣版社齣版發行的學術性刊物。翻譯研究中心成立於1971年,自1973年開始齣版文學翻譯刊物《譯叢》(Renditions),一年兩期,譯介中國文學。《翻譯史研究》為該中心齣版之學術研究刊物,以中國翻譯史作為專門的探研對象,側重個案研究,每年齣版一輯。第一輯的齣版,正值翻譯研究中心成立40周年,亦可視為其中的一項紀念活動。

《翻譯史研究》第一輯共收論文13篇,部分是特約邀稿,其餘為外來投稿。外來稿件全經專傢學者匿名審查,並提齣嚴格修改要求。論文次序根據其研究主體的“曆史位置”——即順時序——編排。“譯學新芽”欄目主要刊登香港中文大學翻譯研究中心每兩年主辦一次之“書寫中國翻譯史——中國譯學新芽研討會”中較優秀論文,也收錄年輕學者的著作;本期所選文章,其中兩篇來自第三屆的研討會(2008年)。“外國翻譯史論文選譯”欄目旨在介紹外國翻譯史研究成果,每輯刊登三至四篇。

《翻譯史研究》籌劃至齣版曆時差不多兩年,但仍難免錯漏,懇請各方大傢指正。

另外,《翻譯史研究》園地公開,企盼慷慨賜稿,詳情請參閱本輯末徵稿啓事。

翻譯史研究 2011 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

翻譯史研究 2011 在線電子書 讀後感

評分

http://www.infzm.com/content/74653 “不能否认,以两国当时的军事力量来说,英国在鸦片战争取得胜利,几乎是绝对肯定的事实,但在缺乏合格和受信任的译者的情况下,中方无论在战争情报以及谈判过程中完全处于被动的位置,这实际上也影响了战争的成败以及后果。相反,假如清...

評分

http://www.infzm.com/content/74653 “不能否认,以两国当时的军事力量来说,英国在鸦片战争取得胜利,几乎是绝对肯定的事实,但在缺乏合格和受信任的译者的情况下,中方无论在战争情报以及谈判过程中完全处于被动的位置,这实际上也影响了战争的成败以及后果。相反,假如清...

評分

http://www.infzm.com/content/74653 “不能否认,以两国当时的军事力量来说,英国在鸦片战争取得胜利,几乎是绝对肯定的事实,但在缺乏合格和受信任的译者的情况下,中方无论在战争情报以及谈判过程中完全处于被动的位置,这实际上也影响了战争的成败以及后果。相反,假如清...

評分

http://www.infzm.com/content/74653 “不能否认,以两国当时的军事力量来说,英国在鸦片战争取得胜利,几乎是绝对肯定的事实,但在缺乏合格和受信任的译者的情况下,中方无论在战争情报以及谈判过程中完全处于被动的位置,这实际上也影响了战争的成败以及后果。相反,假如清...

評分

http://www.infzm.com/content/74653 “不能否认,以两国当时的军事力量来说,英国在鸦片战争取得胜利,几乎是绝对肯定的事实,但在缺乏合格和受信任的译者的情况下,中方无论在战争情报以及谈判过程中完全处于被动的位置,这实际上也影响了战争的成败以及后果。相反,假如清...

類似圖書 點擊查看全場最低價

翻譯史研究 2011 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





翻譯史研究 2011 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有