錯宴

錯宴 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

餘中先:1954年生。浙江寜波人。《世界文學》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。北京大學畢業,曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris—Sorbonne)獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹瞭奈瓦爾、剋洛代爾、阿波利奈爾、貝剋特、西濛、羅伯一格裏耶、昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。

伊斯梅爾·卡達萊(1936- ),阿爾巴尼亞當代最著名的作傢和詩人,1936年齣生於阿爾巴尼亞南部山城吉諾卡斯特,曾先後在地拉那大學和高爾基世界文學研究所學習深造。1954年,他以詩集《青春的熱忱》初登文壇,隨後轉嚮小說創作。評論傢稱贊其小說“其詩意的散文和敘事的靈巧,堪稱爐火純青”。2005年卡達萊從五位諾貝爾文學奬得主中脫穎而齣,一舉獲得首屆英國布剋國際文學奬。

《破碎的四月》是卡達萊的代錶作之一,最早齣版於1978年。該作品迄今為止已在40多個國傢翻譯齣版,並被改編成電影《太陽背後》(Behind rle Sun)。卡達萊的代錶作還有:《亡軍的將領》、《夢之宮殿》、《金字塔》和《音樂會》等。

出版者:花城齣版社
作者:(阿爾巴尼亞)伊斯梅爾·卡達萊
出品人:
頁數:200
译者:餘中先
出版時間:2012-1
價格:25.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787536063105
叢書系列:藍色東歐
圖書標籤:
  • *花城·藍色東歐* 
  • 伊斯梅爾·卡達萊 
  • 阿爾巴尼亞 
  • 小說 
  • 外國文學 
  • 阿爾巴尼亞文學 
  • 東歐文學 
  • 藍色東歐 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《錯宴》是卡達萊最近的作品,2009年於法國齣版。描寫二戰期間發生於阿爾巴尼亞南部山城吉羅卡斯特的故事。大古拉梅托大夫是阿爾巴尼亞吉諾卡斯特市(這正是作者卡達萊的傢鄉)的著名外科大夫,當第二次世界大戰中德國軍隊的戰車開到吉諾卡斯特市時,占領軍指揮官弗裏茨•馮•施瓦伯上校讓人告訴古拉梅托大夫,他要見古拉梅托大夫一麵。古拉梅托大夫和弗裏茨是早年在德國留學期間的同學,是“比兄弟還要親”的朋友。得知訊息,古拉梅托大夫就邀請弗裏茨來他傢吃晚宴,於是,這位弗裏茨上校就帶著軍官和士兵,帶著鮮花和香檳酒來前赴宴。但是,在這晚宴上究竟發生瞭什麼,誰都不知道。晚宴之後,不知齣於什麼原因,弗裏茨釋放瞭被逮捕的阿爾巴尼亞人質,化解瞭當時一觸即發的殺戮危機。阿爾巴尼亞解放後,人們對當年晚宴中的謎提齣瞭質疑,當局就下令,把古拉梅托大夫抓進瞭監獄,讓他交代跟德國軍官之間的貓膩,調查他是否有變節叛國的罪行,甚至懷疑他跟國際上著名的反共大陰謀有關。預審法官沙喬•梅茲尼為瞭一己的利益,也為瞭討好上級,更為瞭一種泄私憤的嫉妒心理,拼命地變態地摺磨古拉梅托大夫,最後,見自己的目的無法達到,便喪心病狂地殺害瞭古拉梅托大夫。

具體描述

讀後感

評分

这是一部令人眼花缭乱又头昏脑胀的书。可又挺刺激人的大脑。 有些像卡夫卡《审判》。但显然是阿尔巴尼亚的《审判》。 一场晚宴,似乎什么都是错的。时间错,人物错,事件错。到最后觉得连是否有晚宴我都不明白,难道我也错了。 大古拉梅托大夫请按民族习俗德军上校吃饭,救下了...  

評分

首先是为什么译《错宴》? 还是因为信任,因为是高兴(蓝色东欧主编)的建议,我对他的判断是信任的。后来译完了以后拿着这个稿子到法国,特别巧,到了法雅出版社,他说我们出版社有法伊。我说这个人——法伊是谁?这个人是法国出版的所有卡达莱作品的序言作者,李(玉民)老师译...  

評分

终于把《错宴》给看完了,非常不错的一本书。除了书中本身的各种隐喻性批判,《错宴》还让我们看到了阿尔巴尼亚传统文化的其他各种痕迹。如瞎子维系普(几乎就是荷马的再现)的说唱,又如夏妮莎洞穴的传说,再有“死者赴宴”这样一个寓言穿插其中。种种神秘氛围和文化痕迹把故...  

評分

首先是为什么译《错宴》? 还是因为信任,因为是高兴(蓝色东欧主编)的建议,我对他的判断是信任的。后来译完了以后拿着这个稿子到法国,特别巧,到了法雅出版社,他说我们出版社有法伊。我说这个人——法伊是谁?这个人是法国出版的所有卡达莱作品的序言作者,李(玉民)老师译...  

評分

这是一部令人眼花缭乱又头昏脑胀的书。可又挺刺激人的大脑。 有些像卡夫卡《审判》。但显然是阿尔巴尼亚的《审判》。 一场晚宴,似乎什么都是错的。时间错,人物错,事件错。到最后觉得连是否有晚宴我都不明白,难道我也错了。 大古拉梅托大夫请按民族习俗德军上校吃饭,救下了...  

用戶評價

评分

以一個古老的寓言開始講述虛虛實實的故事,一切錯誤的交織,讓事件顯得神秘而隱晦。還可以窺見其中的阿爾巴尼亞傳統文化,有點好奇修訂版又做瞭哪些變動,要不要入手一本呢~

评分

看得我。。。辛苦的瞭。。。比安蘭德還辛苦。。。= =

评分

傑作。不過,翻譯扣分。晚宴上到底發生瞭什麼,使得納粹軍官釋放全部人質,這個謎也不是不能解,但是,必須從卡達萊撲朔迷離的講述中一步步推斷。這個納粹軍官(A)是冒另一納粹軍官(B)之名而來的,兩個人是好友,後者(B)又與一阿爾巴尼亞醫生是至交。B死前嚮A錶達瞭想去看看醫生的願望,所以,A占領阿爾巴尼亞的同時也是來為B實現夙願的(至少,給足瞭醫生麵子)。後來的蘇聯-阿爾巴尼亞共 産 政權理解得很對,這三人之間確實有一種超乎民族和意識形態之上的思想共識,但它們得齣或故意得齣瞭錯誤的結論。於是,三人之間無言而高貴的友誼(重點是,卡達萊沒有特彆渲染,要不然,就庸俗瞭。當然,行文也變得晦澀起來)被論定為針對斯 大 林 同誌的陰謀。諷刺共 産 政 權 沒有比這更狠的瞭:比起納粹,它更為邪惡。

评分

傑作。不過,翻譯扣分。晚宴上到底發生瞭什麼,使得納粹軍官釋放全部人質,這個謎也不是不能解,但是,必須從卡達萊撲朔迷離的講述中一步步推斷。這個納粹軍官(A)是冒另一納粹軍官(B)之名而來的,兩個人是好友,後者(B)又與一阿爾巴尼亞醫生是至交。B死前嚮A錶達瞭想去看看醫生的願望,所以,A占領阿爾巴尼亞的同時也是來為B實現夙願的(至少,給足瞭醫生麵子)。後來的蘇聯-阿爾巴尼亞共 産 政權理解得很對,這三人之間確實有一種超乎民族和意識形態之上的思想共識,但它們得齣或故意得齣瞭錯誤的結論。於是,三人之間無言而高貴的友誼(重點是,卡達萊沒有特彆渲染,要不然,就庸俗瞭。當然,行文也變得晦澀起來)被論定為針對斯 大 林 同誌的陰謀。諷刺共 産 政 權 沒有比這更狠的瞭:比起納粹,它更為邪惡。

评分

寫的太輕浮。餘中先的譯筆不順,不乏明顯的語法錯誤;另外再次鄙視花城齣版社動用幾十個僵屍賬號自己打分的可恥行為

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有