在通嚮語言的途中

在通嚮語言的途中 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

馬丁·海德格爾(Martin Heidegger)(1889 - 1976)齣身於一個天主教傢庭,早年在教會學校讀書。17歲時,從一個神父那裏藉到布倫坦諾的《亞裏士多德所說的存在的多重意義》一書,對存在意義的問題産生興趣。他在大學先學神學二年,後轉入哲學,1913年在弗萊堡大學在李凱爾特的指導下完成博士學位論文《心理主義的判斷學說》,他的講師資格論文題目是《鄧·司各脫關於範疇的學說和意義的理論》。在弗萊堡大學任教期間,他參加鬍塞爾主持的研究班。1922-1926年,在馬堡大學任副教授,講授亞裏士多德、柏拉圖、笛卡爾、康德等人的著作,把他們的問題轉變為關於存在的問題。1927年,為晉升教授職稱,發錶未完手稿《存在與時間》。據說,當這本書送到教育部審查時,部長的評語是“不閤格”。但就是這樣一本被官員判定為不閤格的書成為20世紀最重要的哲學著作之一。1928年,海德格爾接替鬍塞爾,任弗萊堡哲學講座教授。納粹運動興起後,他參加瞭納粹黨,並於1933年4月-1934年2月任弗萊堡大學校長。因為他與納粹的這段牽連,1945-1951年期間,法國占領軍當局禁止他授課。海德格爾對於他與納粹的關係,似乎也沒有多少反省,他在1952年齣版的《形而上學導論》一書中還說,國傢社會主義“這個運動的內在真理與偉大之處”。海德格爾與納粹之間的聯係,在西方哲學界和新聞界多次成為熱門話題。盡管海德格爾參與納粹運動是他的曆史汙點,但不能因此說他的哲學就是納粹思想的反映。後來的反納粹的存在主義者也能從海德格爾的著作中受到啓發和鼓舞。這些事實錶明,一個偉大的哲學傢的思想往往要比他在某一階段的政治觀點有更遠的意義。海德格爾後期講授赫拉剋利特、巴門尼德及萊布尼茨、尼采等人的著作,研究語言、藝術(詩)以及技術等問題。除瞭上麵提到的著作和講稿之外,他的主要著作還有:《什麼是形而上學》(1929年)、《現象學基本問題》(1923年講稿)、《真理的本質》(1943年)、《林中路》(1953年)、《演講與論文集》(1954年)、《走嚮語言之途》(1959年)、《技術與轉嚮》(1962年),還有一些從他的觀點研究哲學史的著作,對赫拉剋利特、康德、尼采的研究最為精彩。《海德格爾全集》現已齣版65捲,尚未編完。

出版者:商務印書館
作者:[德] 馬丁·海德格爾
出品人:
頁數:285
译者:孫周興
出版時間:2004-09
價格:19.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100041065
叢書系列:漢譯世界學術名著叢書·哲學
圖書標籤:
  • 海德格爾 
  • 哲學 
  • 語言 
  • 德國 
  • 西方哲學 
  • Heidegger 
  • 語言學 
  • 漢譯世界學術名著叢書 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

馬丁·海德格爾是20世紀德國最具魅力的思想傢。他一生運思逾半個世紀,著作等身,其全集已被輯成102捲(根據全集編委會2000年計劃書)。這裏譯齣的《在通嚮語言的途中》係海德格爾全集之第十二捲,是海氏後期的一部重頭著作。其中所收共六篇文章,都是作者在20世紀50年代做的演講報告,集中地呈現瞭他後期的語言思想。本書的基本思想主要圍繞著Ereignis 和Sage兩個核心詞語展開。

“語言——人們認為它是一種說話,人們把說話看作人的活動,並且相信人有說話的能力,但說話並不是一項固定財産。由於驚奇或者恐懼,人會突然失語。一個人無比驚奇,深為震動,這時,便不說話瞭——他沉默瞭。任何人都會因為一場變故而失語,這時,他不再說話,但也沒有沉默,而隻是喑啞無聲。”——海德格爾這樣說。 這本書是海德格爾關於語言的一個演講集。該書由孫周興翻譯。孫稱:“海德格爾這本著作齣奇的難解。在貌似短小精悍的語句裏,有的是晦澀麯摺的義理。海德格爾喜歡做的詞語遊戲固然頗多機智,時時體現‘思’的嚴格和‘說’的莊重,但譯者如我,卻往往要徒喚奈何。許多時候,譯者被逼到瞭‘不可說’的邊界上。”

具體描述

讀後感

評分

道路与Ereignis ——兼论中文翻译对于《通往语言之途》的意义 在作于五十年代的《通往语言之途》诸篇中,海德格尔曾以道路为引线解说了三十年代以来以Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis) 一书为隐秘基地而提出的Ereignis思想[1];或者毋宁说,在海德格尔思想走向晚...  

評分

我于是哀伤地学会了弃绝: 词语破碎处,无物可存在。 ——格奥尔格《词语》 “在通向语言的途中”,一本书的书名整齐地写在封面上,词语与词语之间没有空格,没有大小之分,也没有加粗,你完全可以匀速地念出每一个字,但是当你以这样的方式标示出书名,甚至作为通向语言的进口...  

評分

我于是哀伤地学会了弃绝: 词语破碎处,无物可存在。 ——格奥尔格《词语》 “在通向语言的途中”,一本书的书名整齐地写在封面上,词语与词语之间没有空格,没有大小之分,也没有加粗,你完全可以匀速地念出每一个字,但是当你以这样的方式标示出书名,甚至作为通向语言的进口...  

評分

年迈的父亲逐渐失去语言的功能,但“俊朗的脸上,深邃的蓝眼睛表达的是同以前一样的智慧。”他同父亲散步为了弥补长期以来未能同父亲很好的交流,他主动谈起了音乐——这一父亲一直研究的话题。“但是这是一个奇怪的对话,因为其中的一个人一无所知却掌握着大量的词语,而另一...  

評分

如果用什么语言能最恰当地传达出我阅读这本书的感受,那就是海氏在书里引用特拉克尔这句诗了:“在雪一般的清冷中闪烁”。或许评这本书就应该写一首绝美的诗词,只恨我没这个文采,而不应该像现在这样采取传统的“评论”模式——一评论,就沦为概念、沦为推理、沦为技术了,这...  

用戶評價

评分

本年度第二大奇跡冉冉升起,貓鬧市讀完瞭人生中第一本海德格爾,而且自以為理解瞭或者離海德格爾更近瞭。

评分

在海神暴力的巨浪之下,荷爾德林挺住瞭,特拉剋爾就被淹沒瞭,不帶這麼詮釋的。

评分

“語言說話”、“一切套式講法都是危險的”。在無限靜默的心靈場域中,語言編織文學內部無以形容的真實與甜蜜,經由書寫者有意識的衝撞與停頓形成精妙細微的組閤,構建言說的可能與不可能性,成為對消失的心欲蓋彌彰的顯影。

评分

海德格爾的艱澀來自於某種深情,某種“隨波逐流”的詩意,其激動人心之處不類火焰,而似上古冰原。不能用語言邏輯本身去理解海德格爾,而是用圖像和詩意;或者說不是讀它,而是“看”它,觸摸它,想象它。

评分

一、二篇,很煩海德格爾讀詩。 第三篇對話,很好。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有