愛 在線電子書 圖書標籤: 安吉拉·卡特 小說 英國 英國文學 外國文學 文學 安吉拉卡特 AngelaCarter
發表於2024-12-22
愛 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
“我的作品像冰刀一樣切過男人陰莖根部”
評分“如果你騙我,我就死。”不需要說什麼,行為就是明證
評分殘忍到,要緩一緩纔能再讀一遍。
評分譯文毀原文的一個例證
評分有些非常細微的感觸,是確實存在著的,隻不過有時人們沒有敏銳到去捕捉它們。
安吉拉·卡特(Angela Carter, 1940—1992)齣生於英國伊斯特本(Eastbourne),是英國最具獨創性的作傢之一,書寫風格混雜魔幻寫實、歌特式以及女性主義。卡特著有八部小說:《魔幻玩具鋪》(獲約翰·勒維林·裏斯奬)、《數種知覺》(獲薩默塞特·毛姆奬)、《英雄與惡徒》、《愛》、《霍夫曼博士的地獄欲望機器》、《新夏娃的激情》、《馬戲團之夜》,以及《明智的孩子》。三本短篇小說集:《染血之室》、《煙火:九個世俗故事》,以及《聖人與陌生人》等等。卡特的作品也深受藝術界喜愛:短篇小說《與狼為伴》和《魔幻玩具鋪》曾拍成電影,《馬戲團之夜》和《明智的孩子》改編成舞颱劇於倫敦上演,2006年更被喻為安吉拉·卡特之年,在英倫掀起一陣卡特熱潮。
"一座充滿背叛,疏遠,離失的迷宮。
“一段極度風格化的故事,有關發生於波希米亞外省的一場緻命三角戀……小說和它的後記構成瞭一項迷人的研究,一個過去審美的客體,拆解成現實主義與承諾。”
——洛娜·塞奇(Lorna Sage),《衛報》
“卡特帶著一種冷酷的超然,研究自己的主人公,仿佛他們是一頁玻璃片上的標本……她敏銳地捕捉到“搖擺倫敦”風潮衰敗之後,他們這愛的一代臨死前的痛苦掙紮。”
——肖恩·弗倫奇(Sean French),《新社會》
“安吉拉·卡特的語言在指尖。”
——《新政治傢》
“不論主題是什麼,安吉拉·卡特像夢一樣般寫作——有時是噩夢。”
——《周日電訊》
love 中所有的人物都乖戾任性,个性超强,极具自我意识。背叛与报复,甚至乱伦,在这里,道德压根没界线,有,也是为了让李,安娜贝尔等肆意践踏的东西。不过,爱的确是爱,纯粹又偏执,李的三次出轨,刺激了安娜贝尔的神经,直到后者找到了“报复”这支毒辣的利刃,而取材的工...
評分看到书的最后 每一个人物的未来 我感到很惊讶 为什么注定毁灭的人会狠狠地取得令人艳羡的成功 为什么看似大有前途的人要卑微地忍受着中年危机 可是这终究是一本讲 爱 的书 可我只读到了痛苦与毁灭 无论是内部还是外部的毁灭 这是本能让小资文艺男女青年抽风的书 他们都...
評分虽然没有看过原文,但是对比安吉拉 卡特其他书的翻译就能发现,这本书的翻译还是青涩。有些话翻译得挺啰嗦。坐下来喝茶就喝茶,”喝她的茶“这样的翻译太明显是”drink her tea“,到底有没有必要突出这个所谓她的,得看上下文的意图,但是明显上下文没有特别需要这样突...
評分最近已然觉得有些抑郁,不想再看这样灰的故事,于是看了不到一半,还回了书店.以后如果想再看完,再去借吧. 但是怎么说呢,好像通常这种魔幻般的故事,都不适合我(日月同辉的描写像极了1Q84中两个太阳的段落,一瞬间我恍惚了)。
評分虽然没有看过原文,但是对比安吉拉 卡特其他书的翻译就能发现,这本书的翻译还是青涩。有些话翻译得挺啰嗦。坐下来喝茶就喝茶,”喝她的茶“这样的翻译太明显是”drink her tea“,到底有没有必要突出这个所谓她的,得看上下文的意图,但是明显上下文没有特别需要这样突...
愛 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024