文之悦

文之悦 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海人民出版社
作者:[法] 罗兰·巴特
出品人:
页数:205
译者:屠友祥
出版时间:2002-6
价格:13.20元
装帧:平装
isbn号码:9787208040663
丛书系列:
图书标签:
  • 罗兰·巴特
  • 哲学
  • 符号学
  • 法国
  • 文学理论
  • 罗兰・巴特
  • 结构主义,人类学,符号学,考古学
  • 文学
  • 文学阅读
  • 读书乐趣
  • 经典之作
  • 情感共鸣
  • 思想启迪
  • 人文关怀
  • 故事魅力
  • 阅读陪伴
  • 心灵成长
  • 知识拓展
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

全书分为46个片断,按字母顺序排列,书中谈论欲望,审视身体,旨在以表面的有序演示潜在的无序,拟现语言的本质。

作者简介

罗兰·巴特(Roland Barthes, 1915-1980)被认为是继萨特之后法国知识界的领袖人物,蒙田之后最富才华的散文家。他在符号、精神分析批评、释义学、解构主义诸领域都有卓越建树,对西方文化和文化研究影响深远。

目录信息

中译本弁言(屠友祥)
一 肯定
二 巴别
三 絮咿
四 边线
五 活泼
六 撕裂
七 群落
八 身体
九 评论
十 漂移
十一 表述
十二 右派
十三 交换
十四 倾听
……
增补
文论
……
罗兰・巴特论书写和影像五篇
中译本概念索引
中译本人名索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

英文版的文之悦让人兴味盎然,欲罢不能。如果英文版翻译是接近准确的话,我15年前看的屠友祥的晦涩的中文翻译就是一场灾难。不过从另外一方面看这次翻译,它更像一次误解的再创作,编织了翻译者卖弄,曲解,生活经验和意识,翻译者创造了一个半文半白似懂非懂但肢解蚕食文之悦...  

评分

——TIPS: 不要輕易“閱讀”本評論【review→重新檢視】 ——“看看”(bystander)就好^&=^) -·-·-·-·-·-B-·-O-·-R--·D-·-S--·-(C·-L·-I·-V·-A·-G·-E·)--·--·--·---·--·-- 致諸位單純的(simple;sinless)【=未受割禮者?】“與/欲讀者” (involved/di...

评分

巴特的思想本就难以把握,在两种不同的译本之间徘徊,我竟然有了一种在破解英语长难句的感受,部分译文的表达因译者的个性不同而不同也就算了,但在一些关键位置上,一个细微的不同,就让人陷入理解的困境。 此举《文之悦》两个不同版本译文的几句来看。 第...  

评分

——TIPS: 不要輕易“閱讀”本評論【review→重新檢視】 ——“看看”(bystander)就好^&=^) -·-·-·-·-·-B-·-O-·-R--·D-·-S--·-(C·-L·-I·-V·-A·-G·-E·)--·--·--·---·--·-- 致諸位單純的(simple;sinless)【=未受割禮者?】“與/欲讀者” (involved/di...

用户评价

评分

归于宁静=又看到困觉……

评分

文本享乐主义者:个人能够凭着自己的趣味对文本进行逆向生产。阅读不再是人和人之间的精神交流,而是身体与身体间的色情游戏,它只是一场身体表演,不需要集体共鸣。

评分

要长长久久慢慢看

评分

可以看出是用了心的译笔……只是比正文长太多的脚注实在让人头大,心焦心焦

评分

诗一般的哲理

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有