宽宽信箱与出埃及记 在线电子书 图书标签: 冯象 宗教 圣经 随笔 文化 圣经翻译 西方文化 生活·读书·新知三联书店
发表于2024-12-22
宽宽信箱与出埃及记 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
只能说圣经功底太差,实在读不懂,也就不好意思打分了
评分分为上下编,上编是书信形式探讨/阐述译经理论,思维,不是对翻译或圣经感兴趣都觉得书卷气太重以至于有些晦涩难懂。下编是他翻译的《出埃及记》。冯象不是基督徒,对圣经的翻译和热诚更多出于文学经典和宝藏的热爱。然而,即使推敲甚严谨,缺乏对神话语真正的认同和理解,与一本普通译作毫无分别。(况且在阅读层面,译作甚多加注,容易分散注意力。)
评分“苏格拉底把对知识的追求定义为每日的自省自问。犹如德尔菲神庙的箴言:认识你自己。如此自省得来的知识便是智慧,即判断、选择,懂得怎样采取行动的做人的智慧,亦即向善的美德。”
评分下篇出埃及记的译注,上篇是关于圣经翻译的经验感想,很多闪光点,但是对于我这个英文极差的人来说,也就近似于对牛弹琴,不明所以了。下篇出埃及记给我的印象是上帝由惟一降格为了家神,摩西懦弱而又暴躁,世人对上帝怀疑,上帝只能靠铁腕巩固地位,一点没有父的慈爱,只有自私与强权。
评分題外之言太多,關乎《聖經》本身則太少。不過反正是將故事,讀讀消遣一下也無妨。馮象本人的J.D身份,其實也有0助于瞭解我們希伯來傳統對後世西方法學的影響。作者也提到了法官判案跟神學的判案的關係。
冯象,上海人。少年负笈云南边疆,从兄弟民族受“再教育”凡九年成材,获北大英美文学硕士,哈佛中古文学博士(Ph.D),耶鲁法律博士(J.D)。现定居美国,从事知识产权与竞争资讯等领域的法律业务,业余写作。著/译有《贝奥武甫:古英语史诗》(北京三联,1992),《中国知识产权》(英文,Sweet&Maxwell,1997,增版2005),《木腿正义》(中山大学,1999),《玻璃岛》(北京三联,2003),《政法笔记》(江苏人民,2004),《创世记:传说与译注》(江苏人民,2004),《摩西五经》(待出)及法学评论、小说诗歌若干。
本书接续《创世纪:传说与译注》,也分上下编。上编研究《圣经》与文学翻译,包括西方解经学传统、中文旧译的舛误类型或“病理机制”,并以下编《出埃及记》为例详细说明。《圣经》之外,还讨论一组古希腊、罗马和欧洲中世纪文学经典,如荷马史诗、柏拉图《理想国》、西塞罗《论老年》、圣奥古斯丁《忏悔录》、但丁《神曲》和乔叟《鸟儿会议》。这些伟大作品昭示的古典伦理同自由人格的理想,跟当今中国社会的一些突出病症——大学教育和学术的深度腐败、行业道德的全面崩溃——恰成鲜明对比。作者认为,由此入手提问分析,或可为改革与反思拓开一条新路。
全书插图54幅,卷末列有简明的“圣经年表”和“参考书目”,都是专为配合读者鉴赏思考书中论及的人物故事、社会现象和经文哲理等问题而精心选编的。
我是从他的创世纪开始的,后来把玻璃岛也读完了。 这本关于译经的书却读的很费劲。 起先我以为是我心不静 后来发现。。其实我对圣经所抱有的怀疑态度,所导致的。 再后来发现冯先生的学貫东西的扎实功力让我茫然( ̄y▽ ̄)╭=唉唷唷~=唉。。我底子薄吖
评分上帝说:光! http://www.luanxiang.org/blog/archives/504.html 读冯象译圣经,颇有些感悟,记录于此。 《创世纪》开篇载:太初…大地无形,一片混沌,黑暗笼罩深渊。 于是上帝用了六天时间,创造天地万物。这故事,便是汉译《圣经》的一大难点。 第一天,上帝说: yeh...
评分礼拜一收到了冯象博士的《宽宽信箱与出埃及记》。这两天在公交车上看的入迷,竟已看了大半。冯象博士学贯中西,精通拉丁文、希伯来文、希腊文等多种文字,虽然是专栏文字,行文落笔仍然是务求严谨。他的文字里最令我喜欢的三点:其一、一味求真的治学精神;其二、新鲜的的...
评分我是从他的创世纪开始的,后来把玻璃岛也读完了。 这本关于译经的书却读的很费劲。 起先我以为是我心不静 后来发现。。其实我对圣经所抱有的怀疑态度,所导致的。 再后来发现冯先生的学貫东西的扎实功力让我茫然( ̄y▽ ̄)╭=唉唷唷~=唉。。我底子薄吖
评分宽宽信箱与出埃及记 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024