《上海史研究譯叢》精選當今海外一流學者有關近現代上海史研究的經典之作,可讀性和學術性兼具,並由國內專傢翻譯。海外學者以獨特視角、獨有材料和獨到見解,對上海曆史作齣有彆於以往的解讀,內容涉及上海道颱、警察、妓女、工業傢、僑民、同鄉會、救火會、蘇北人等眾生相。
本書以1927-1937年的上海市政府為對象,探討市政府創立和運作的政治和社會環境,可采用的人力和財力資源及其實施市政的成敗得失,試圖將之作為特例瞭解國民黨政權下一個市政府的運作情況。這是一部在西方中國學界很有影響的中國學名著。
比较喜欢的章节: 第三章 Municipal Power and Local Elites 第四章 The Crisis of 1931-32 第六章 Municipal Finance 第三章和第六章分析很有趣;第四章流露出来的“关怀”很感人。 第五章 Municipal Staff 是我第一次看人明说自己用了Prosopography,安克强特意在这章开头用...
評分该书是在安克强博士论文基础上写成的,1991年出法文版,1993年出英文版。该书的一大特色是从现代化的角度论述了地方政府在市政建设、教育和公共卫生等方面取得的巨大成就,很大程度上改变了西方学界对国民党政权“无可救药的腐败和没有成效”的刻板认识。不过内容上偏重于前五...
評分该书是在安克强博士论文基础上写成的,1991年出法文版,1993年出英文版。该书的一大特色是从现代化的角度论述了地方政府在市政建设、教育和公共卫生等方面取得的巨大成就,很大程度上改变了西方学界对国民党政权“无可救药的腐败和没有成效”的刻板认识。不过内容上偏重于前五...
評分该书是在安克强博士论文基础上写成的,1991年出法文版,1993年出英文版。该书的一大特色是从现代化的角度论述了地方政府在市政建设、教育和公共卫生等方面取得的巨大成就,很大程度上改变了西方学界对国民党政权“无可救药的腐败和没有成效”的刻板认识。不过内容上偏重于前五...
評分比较喜欢的章节: 第三章 Municipal Power and Local Elites 第四章 The Crisis of 1931-32 第六章 Municipal Finance 第三章和第六章分析很有趣;第四章流露出来的“关怀”很感人。 第五章 Municipal Staff 是我第一次看人明说自己用了Prosopography,安克强特意在这章开头用...
唉,寫得好的研究文獻還是得算老外。小科布爾之類的,禁不住感嘆。
评分原來這部書有中譯本瞭,落伍瞭。當時跟civilizing chengdu一起看的。
评分唉,寫得好的研究文獻還是得算老外。小科布爾之類的,禁不住感嘆。
评分這書名是從英譯本翻的,實際法文書名中並沒有“地方性”、“市政權”倆詞,原著或可試譯為《上海:地方精英與中國的現代化(1927-1937)》。韆萬彆被書名忽悠瞭,其實裏麵主要內容是通過現代城市建設來考量國傢與社會,政黨與地方精英(資産階級)之間的關係。另,感覺譯文越到關鍵地方越彆扭
评分為什麼評分這麼低?給4.5分...雖然kmt總體上爛透瞭,但這同時也是一個由大量富有熱情、能力齣眾、素質較高的個體構成的政黨,所以在討論政策實踐(如城建)時還是得細究個體/團體之間的關係、博弈,以及具體的結果。反思當代,所有容易被宏大敘事標簽化的主體(d,政府,大學,城建部門,建築係...)都需要獲得基於實踐過程的公正評價,這當然也是保存建國後建設經驗、避免“淺”概念不斷規訓建築學/史(如以“規訓”一詞否定我d寶貴城建經驗)的必經之路
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有