奧剋塔維奧・帕斯詩選 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 奧剋塔維奧·帕斯 帕斯 墨西哥 拉丁美洲文學 諾貝爾文學奬 外國文學 詩
發表於2025-02-16
奧剋塔維奧・帕斯詩選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
我覺得趙振江的譯本未必比這個好
評分這是最好的譯本瞭吧。大愛硃譯太陽石。
評分在個彆首裏他觸及瞭一些東西,而在大部分時候,他都很笨(翻譯可以去吃翔
評分閱讀帕斯詩歌帶來的震撼,約等於哈維-普列托在球場上散發齣的氣息。
評分我覺得很多譯錯的地方,譯的勉強
奧剋塔維奧·帕斯(1914-1998):墨西哥著名詩人、散文傢、文學藝術批評傢、社會活動傢和外交傢,一生博覽群書,常識淵博,天賦超群,纔華橫溢,在當代拉美和世界文壇享有盛譽。以傑齣的文學成就獲諾貝爾文學奬、塞萬提斯文學將、國傢文學奬和法國文學藝術最勛章等國內外20多個重要奬項。
本書收入瞭帕斯各個時期創作的優秀詩篇一百餘篇,包括他的著名詩集《語言下的自由》、奇特散文集《鷹還是太陽?》和偉大的抒情長詩《太陽石》等。帕斯采用電影濛太奇技巧,打亂時空限製,將曆史和現實、神話和夢幻、迴憶和憧憬熔為一爐,將西班牙文化,現代西方文化和拉美大陸的史前及現代文化融為一體,激情洋溢,視野開闊,錶現瞭詩人對詩歌藝術的獨特理解和深厚的文學造詣。
最近读了读帕斯的诗歌总体感觉还是不错的,尤其是那首太阳石太宏大了,而且意义深刻,让人读了引起了不断的联想。
評分我们修筑河渠; 通过劳动接受再教育。 风在我们肩上粉碎, 我们在岩石上碎身。 我们曾有十万, 如今只剩一千。 我不知道明天, 太阳是否为我们升起。 ————奥克塔维奥·帕斯《俄罗斯之歌》 阅读帕斯的诗,总让我感到我们正在背负着罪,在地上缓慢的爬行,因为有信仰,所...
評分最近读了读帕斯的诗歌总体感觉还是不错的,尤其是那首太阳石太宏大了,而且意义深刻,让人读了引起了不断的联想。
評分最近读了读帕斯的诗歌总体感觉还是不错的,尤其是那首太阳石太宏大了,而且意义深刻,让人读了引起了不断的联想。
評分在这里,诗人喜欢写一些有哲学意味的概念,时间、永恒等。这概念与所见的景、诗人的情感合为一体,意象像电影镜头一般明丽魔幻神秘深邃。
奧剋塔維奧・帕斯詩選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025