這是一個在有限的篇幅內力求全麵的選本,包括瞭古英語、中古英語和近代英語三個時期,每期中的重要流派、作傢、作品大緻上都備一格。重點則是近代,以二十世紀七十年代為結束點。
共選詩人64傢,詩315首(短詩全是完整的,長詩則隻能節選)。這些詩絕大多數是公認的名稱,但也選入瞭若乾不見於其它選本的詩篇,特彆是內容與中國有關而詩藝又齣色的佳作,如奧登的幾首十四行詩和燕蔔蓀的長詩《南嶽之鞦》。在每傢前麵,有“作者與作品簡介”,力求寫得簡練,陳介紹必要的背景知識外,著重說明作傢的特點和所選詩章的特色,雖然參考瞭前人評論,更多的是撰寫者個人的見解。
泰德·休斯有一首《栖息的鹰》 我坐在树的顶端,把眼睛闭上。 一动也不动,在我弯弯的脑袋 和弯弯的脚爪间没有弄虚作假的梦: 也不在睡眠中排演完美的捕杀或吃什么。 高高的树真够方便的! 空气的畅通,太阳的光芒 都对我有利; 地球的脸朝上,任我察看。 我的双脚钉在粗砺的...
評分明天,又一个明天,又一个明天, 一天天偷搬着这种琐碎的脚步, 直到时间记录的末一个音节; 我们的昨天全部给傻子们照明了 入土的道路。熄了吧,熄了吧,短蜡烛! 人生只是个走影,可怜的演员 在台上摇摆了,暴跳了一阵子以后 就没有下落了;这是篇荒唐故事 是白痴讲的,充满...
評分明天,又一个明天,又一个明天, 一天天偷搬着这种琐碎的脚步, 直到时间记录的末一个音节; 我们的昨天全部给傻子们照明了 入土的道路。熄了吧,熄了吧,短蜡烛! 人生只是个走影,可怜的演员 在台上摇摆了,暴跳了一阵子以后 就没有下落了;这是篇荒唐故事 是白痴讲的,充满...
評分泰德·休斯有一首《栖息的鹰》 我坐在树的顶端,把眼睛闭上。 一动也不动,在我弯弯的脑袋 和弯弯的脚爪间没有弄虚作假的梦: 也不在睡眠中排演完美的捕杀或吃什么。 高高的树真够方便的! 空气的畅通,太阳的光芒 都对我有利; 地球的脸朝上,任我察看。 我的双脚钉在粗砺的...
評分泰德·休斯有一首《栖息的鹰》 我坐在树的顶端,把眼睛闭上。 一动也不动,在我弯弯的脑袋 和弯弯的脚爪间没有弄虚作假的梦: 也不在睡眠中排演完美的捕杀或吃什么。 高高的树真够方便的! 空气的畅通,太阳的光芒 都对我有利; 地球的脸朝上,任我察看。 我的双脚钉在粗砺的...
想當年。。。王佐良的各種解讀
评分需要長期不斷地讀的一本好書。
评分封麵太醜
评分封麵太醜
评分封麵太醜
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有