發達資本主義時代的抒情詩人 在線電子書 圖書標籤: 本雅明 波德萊爾 哲學 文藝評論 文化研究 德國 文學 文論
發表於2024-11-22
發達資本主義時代的抒情詩人 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
張旭東的序言非常值得一讀,簡明扼要,而且很容易碰齣想法,這版的翻譯也遠勝其他,雖然齣瞭些極為離譜的小錯誤。細讀瞭四遍,不再如當初隻感覺劇烈的共鳴,而總算覺得有點把他想講什麼吞下去瞭。經驗和靈暈,震驚和機械時代,非意願記憶,中間人的意識,雖然我還是抓不住他這種萬花筒的寫作方式是怎麼運作的,無法同化他的錶達,無法具體揪齣概念中的確切所指,不過馬剋思和語言學的兩條路錯不瞭。另外就是讀完他的這段真的很奇妙。愛他愛到死。
評分極富文采和洞見的評論
評分“的”字之前代錶著一個日趨暗淡的“規範化(現代化)的”時代:資産階級建立起商業秩序,世博會招安消費主義,豪斯曼改造巴黎的街道,連政府都大力開展社會統計……其結果是一群失去瞭美醜的人,“他們”的共同任務是結閤為充斥著整個城市的共同體;而“的”字之後則是我們的“英雄”:以古典的力度與抒情姿態遊走在被收編的人群之中,而隔離於其外。他贊美波希米亞人、閑蕩的人及拾荒者,歌頌黑夜與女性(兩者都是阿波羅的反義詞,也稱死亡與情欲):據說將古典主義在工業化的語境下喚醒也可以被稱作一種現代主義(當然本雅明筆下的要復雜得多)
評分他獨自一人在書齋中練習幻想的劍術,追隨著大都市角落中的意外節奏。
評分“的”字之前代錶著一個日趨暗淡的“規範化(現代化)的”時代:資産階級建立起商業秩序,世博會招安消費主義,豪斯曼改造巴黎的街道,連政府都大力開展社會統計……其結果是一群失去瞭美醜的人,“他們”的共同任務是結閤為充斥著整個城市的共同體;而“的”字之後則是我們的“英雄”:以古典的力度與抒情姿態遊走在被收編的人群之中,而隔離於其外。他贊美波希米亞人、閑蕩的人及拾荒者,歌頌黑夜與女性(兩者都是阿波羅的反義詞,也稱死亡與情欲):據說將古典主義在工業化的語境下喚醒也可以被稱作一種現代主義(當然本雅明筆下的要復雜得多)
瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),德國人,文學和美學傢,現被視為20世紀前半期德國最重要的文學評論傢。齣身猶太望族,先後在柏林、布賴斯高地區弗萊堡、慕尼黑和伯爾尼等地研讀哲學,1920年定居柏林,從事文學評論及翻譯工作。他的精彩的,然而是離經叛道的博士論文《德國悲劇的起源》(1928)遭到法蘭剋福大學拒絕後,他即終止瞭對學員生涯半心半意的追求。1933年納粹上颱後,本雅明離開瞭德國,最後在巴黎定居,繼續為文學期刊撰寫文章和評論,1940年法國陷於德國,他南逃,企圖取道西班牙去美國,但在法西邊境從布港警方獲悉將被送交蓋世太保後,他自殺而死。
本雅明的大量著作於身後齣版,在20世紀後期為他贏得愈來愈高的聲譽;他行文凝練,在作品中進行哲學的思考,寫來饒有詩味。他將社會批判、語言分析及曆史懷舊情緒融為一體,字裏行間流露齣感傷與悲觀情緒。1930年代他早期抽象的批判思想變而具有馬剋思主義傾嚮。
《發達資本主義時代的抒情詩人》是本雅明論波德萊爾的專著。波德萊爾對19世紀中期巴黎的現代性體驗的考察深深吸引瞭本雅明。從這個被資本主義商品世界異化瞭的抒情詩人的目光齣發,本雅明希望能重新閱讀處於資本主義工業革命初期的巴黎。在書中,本雅明與波德萊爾一起對第二帝國時期的巴黎“漸次熄滅的煤氣燈、把人固定在土地上的住房牌號、日漸墮落成商品生産者的專欄作傢”發齣挽歌式的哀嘆,一起作為“城市的閑逛者”躲在人群裏注視著這個嘈雜的商品物質世界,一起對急劇變化的社會現實發齣“震驚”的慨嘆,卻又在結尾處理性而憂鬱地擊碎瞭波德萊爾的現代主義英雄之夢。本雅明獨特的視角、細緻的觀察和內心的敏銳,使得這部構築在浩瀚的引文之上的輝煌之作更多瞭一份詩意的綿長。
本雅明认为现代机械技术给个体带来的震惊体验,瓦解了传统艺术的神圣光晕,并将之视为一种现代性的直觉体验而被表达。然而,这种体验方式却不是到现代社会才出现的,也并非现代艺术的专利。震惊作为一种审美体验,涵盖了从审美体验到审美判断的整个审美过程,使个体在面对丑、...
評分本雅明认为现代机械技术给个体带来的震惊体验,瓦解了传统艺术的神圣光晕,并将之视为一种现代性的直觉体验而被表达。然而,这种体验方式却不是到现代社会才出现的,也并非现代艺术的专利。震惊作为一种审美体验,涵盖了从审美体验到审美判断的整个审美过程,使个体在面对丑、...
評分 評分本雅明是我心中除了格言体的中、德二大师和尼采、轴心哲学家外,最天才的。在他的知识分子图景中,知识人永远是浪人。 要理解《拱廊街工程》 ,得多读超现实主义“世俗启示”(profane Erleuchtung)的具体阐释的笔记。本雅明还在马克思的社会学和荣格的精神分析框架下...
評分(按:本文原刊於《詩潮》第六期二零零二年七月 ,頁50-53。上海人民出版社2006年出版了劉北成重譯的Charles Baudelaire: a lyric poet in the era of high capitalism,題目改為《巴黎,十九世紀的首都》。這個新譯本補譯了1935年提綱,並增添了一篇波德萊爾論丹蒂的附錄文章...
發達資本主義時代的抒情詩人 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024