譯事餘墨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


譯事餘墨

簡體網頁||繁體網頁
蘇福忠 作者
三聯書店
譯者
2006-1 出版日期
297 頁數
21.00元 價格
簡裝本
叢書系列
9787108023612 圖書編碼

譯事餘墨 在線電子書 圖書標籤: 翻譯  翻譯經驗談  英語學習  蘇福忠  英文  translation  關於翻譯  翻譯 英語   


喜歡 譯事餘墨 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-23

譯事餘墨 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

譯事餘墨 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

譯事餘墨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



譯事餘墨 在線電子書 用戶評價

評分

裏麵不少經驗之談,勝過n本高頭講章。看評論有說是劣書的,笑且不解。

評分

不咋樣。。。

評分

我可能不是做翻譯這行的吧,不怎麼愛看。

評分

老編輯的故事,什麼都不怕,真正的懂翻譯的一個人,拓展瞭我的翻譯的理解

評分

我對於文學並不感興趣,而且,這本書寫得太矯情瞭

譯事餘墨 在線電子書 著者簡介


譯事餘墨 在線電子書 著者簡介


譯事餘墨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

譯事餘墨 在線電子書 圖書描述

書能成為書,不管大小,都需要一些不可少的特定條件。就這本小書來說,原始材料積纍得很早,但是積纍起來的材料究竟有多大價值,除瞭個人的不斷精選和淘汰,一定需要同行直接和間接的甄彆。很幸運,除瞭我敬重的嚮位老同事老前輩的指點和提攜,我還有幾位朋友喜歡討論文字翻譯中的各種問題。

  書稿初步成型後,或者部分章節,或者全書,請我的幾位朋友從不同角度閱讀,得到瞭很有價值的反饋,比如盡量體現本書的特色,分析例子要精確到位,避開理論,突齣實踐,等等。於是,我根據他們的建議,又把積纍的部分卡片重新分析,選齣幾十例,從新的角度增寫瞭一些章節,使這本小書比過去顯得更為厚實瞭。

譯事餘墨 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

譯事餘墨 在線電子書 讀後感

評分

我力荐。 书中的错误先略过不提。我的力荐来自工作经历。 几天前我看到一本新出的翻译小说,出于对原书作者的兴趣(作者和书名不提了),打算拿回家翻翻。结果翻开一看:“他是被他自己的错误惩罚。” 难道这个作者不会用“自作孽不可活”或者是“自作自受”?好端端一句话...  

評分

做外文编辑进而译书,进而写出一本关于翻译的随笔集,人民文学出版社的苏福忠先生就是这样独特的一例。所以我抱着很大兴趣读了苏先生的这部著作,感觉却有点复杂。 首先我认可苏先生是位刻苦而认真的好编辑,但在我在读到这些翻译随笔时,却不时感到可惜,许多地方概念不清、...  

評分

回想当初买下此书的情景和想法,实在有点可笑。不就是因为其目录上列出的内容正是我想知道的吗?加上三联书店的名誉,简洁正式的封面,字体行距的整体感觉舒服,当下就认定值得一买。昨晚细看,看到一肚子火,才恍然,劣书就是劣书!不管其形象如何得体,其出版社如何老字号,...  

評分

书中进行翻译推敲的例句绝大部分来自文学著作,也许是由作者的工作经历和性质决定的——我也希望看到专长翻译科技、经管、人文社科等方面著作的高人的一些经验之谈,不知大家有没有推荐。 曾经也喜欢拿着英文原件和翻译件对着看。看每一句,就会先想想自己会怎么译,然后再比较...  

評分

我力荐。 书中的错误先略过不提。我的力荐来自工作经历。 几天前我看到一本新出的翻译小说,出于对原书作者的兴趣(作者和书名不提了),打算拿回家翻翻。结果翻开一看:“他是被他自己的错误惩罚。” 难道这个作者不会用“自作孽不可活”或者是“自作自受”?好端端一句话...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

譯事餘墨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





譯事餘墨 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有