“譯者未必有學者的權威,或是作傢的聲譽,但其影響未必較小,甚或更大”,我國著名文學翻譯傢鬍允桓從個人經曆的角度,書寫瞭自己在文學翻譯和編輯工作中的心得和體會,語言輕鬆,富於啓發。
莊子日:“知者不言,言者不知。”照此說來,我即然寫瞭這本書,就已無可奈何地將自己置於瞭無知者的地位。與浩如煙海的人類文化寶庫相比,說自己無知,並不為過。這可能算是多年來息隻以文學翻譯為主。從沒想過“著書立說”的重要原因吧。
我们对社会、对家庭、对自己的职业都有与生俱来的责任。 人人都可以选择不承担这些责任,代价是得到空洞虚无虚无的人生。 人人都应当承担这些责任, 作为一名学生有踏实学习的责任, 作为一名医生有尽全力恢复患者健康的责任, 作为一名科研人员有诚实客观的责任, 作为...
評分上海书城的初识,先锋书店的很不起眼的角落再次邂逅。我曾说过:这本书真漂亮… 不是方法论的教授,而是琐碎心得的集合。读罢也没有技术上的飞跃,只有感觉与敬仰。何妨,何妨… 感叹再也难有作者时代安静汲取的氛围,连阅读也变得嘈杂。如果不是三联,责编选这本...
評分如果你不从事这个职业,恐怕很难看下去。 而我看过后才知道自己原来什么都不是,基本功没有,理论没有,只有误人的实践。 作者的严谨态度灰常值得尊敬,但有的地方过于刻板,比如他批评白岩松的“痛并快乐着”是根本违背汉语句式结构规律的。这个嘛,可以说读者都看懂了,并且...
評分如果你不从事这个职业,恐怕很难看下去。 而我看过后才知道自己原来什么都不是,基本功没有,理论没有,只有误人的实践。 作者的严谨态度灰常值得尊敬,但有的地方过于刻板,比如他批评白岩松的“痛并快乐着”是根本违背汉语句式结构规律的。这个嘛,可以说读者都看懂了,并且...
評分如果你不从事这个职业,恐怕很难看下去。 而我看过后才知道自己原来什么都不是,基本功没有,理论没有,只有误人的实践。 作者的严谨态度灰常值得尊敬,但有的地方过于刻板,比如他批评白岩松的“痛并快乐着”是根本违背汉语句式结构规律的。这个嘛,可以说读者都看懂了,并且...
讀老一輩的書,特彆是專業方麵,總覺得自己像沒活過一樣。。。
评分要不是三聯
评分要不是三聯
评分有點後悔買瞭此書
评分老伯伯的生平以及八卦~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有