汉语作为外语教学能力等级标准及考试大纲

汉语作为外语教学能力等级标准及考试大纲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2005-01-01
价格:17.0
装帧:
isbn号码:9787301089200
丛书系列:
图书标签:
  • 考试大纲
  • 对外汉语
  • 语言学
  • 考试评估
  • 教师发展
  • 教师
  • 汉语教学
  • 对外汉语
  • HSK
  • 语言能力测试
  • 教学大纲
  • 语言标准
  • 外语教学
  • 语言学
  • 教育学
  • 教师培训
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是为测试、评定相关人员汉语作为外语教学能力而制订的文件汇编,包括等级标准、考试大纲、考试样卷及参考答案等。

汉语言文学与文化研究前沿探索 一部集结当代顶尖学者智慧,深度剖析汉语言文学发展脉络与跨文化传播实践的学术力作。 本书汇集了海内外多位知名语言学家、文学评论家、文化学者及对外汉语教学专家的最新研究成果,旨在为读者提供一个广阔而深入的视野,以理解当代汉语言文学研究的最新动态、核心议题以及其在全球语境下的复杂性与挑战。本书并非局限于某一特定领域,而是力求在宏观理论建构与微观文本细读之间建立有效的桥梁,呈现一幅多维度、多层次的中国语言文化研究图景。 全书结构严谨,分为“语言学理论与应用”、“文学思潮与文本细读”、“文化传播与跨文化交际”三大核心板块,共计二十余篇独立而又相互关联的专题研究。 --- 第一部分:语言学理论与应用——面向新时代的汉语言结构解析 本部分聚焦于现代汉语本体研究的最新突破,特别是结合了认知科学、计算语言学等新兴学科的交叉研究方法,探讨了汉语在语音、词汇、句法乃至语用层面的深层机制。 1. 认知视角下的汉语时体系统研究: 深入分析了汉语中时间表达的认知模型,如何通过“了”、“着”、“过”等标记实现对事件状态的动态表征,并对比了这一系统与印欧语系的时态概念在心智加工上的差异。研究引入了眼动追踪数据和反应时实验,以量化不同句法结构对语义理解速度的影响。 2. 汉语多模态交际中的语用标记研究: 关注现代社会中,书面语、口语与网络语言的融合现象。探讨了表情符号(Emoji)、网络流行语(Neologisms)在非正式交际中扮演的“语用标记”角色,它们如何辅助、甚至替代了传统的话语标记语(Discourse Markers)来建构对话者的态度和关系。 3. 语料库驱动的汉语词汇演变动态分析: 基于大规模动态语料库(Diachronic Corpus),对近三十年来核心动词和形容词的语义漂移(Semantic Shift)进行了追踪。重点分析了社会经济转型如何驱动特定词汇(如“创新”、“发展”、“情怀”)的内涵扩展和外延收缩,并构建了预测未来词汇趋势的统计模型。 4. 汉语句法歧义的计算模型与消歧策略: 本章探讨了如何利用深度学习模型处理汉语中固有的句法结构歧义问题。通过对主谓宾结构、兼语句、被字句等复杂句式的解析,提出了更贴合汉语句法特征的神经网络架构,旨在提高机器对复杂汉语文本的理解准确率。 --- 第二部分:文学思潮与文本细读——重塑与审视经典叙事 本部分将目光投向中国现当代文学的经典文本与前沿创作,运用后结构主义、叙事学、女性主义批评等多元理论工具,对既有的文学史观进行再审视和修正。 1. 现代乡土叙事中的空间政治学: 选取二十世纪中国文学中的重要“乡土”文本,分析作家如何通过描绘村落、土地与边界,来构建一种特定的“在场性”与“缺席感”。重点剖析了空间意象(如“老屋”、“水田”)如何成为抵抗现代化进程或内化权力结构的话语载体。 2. 当代网络文学的“类型互文性”与“作者缺席”: 探讨了超长篇网络小说在内容生产机制上的独特性。分析了“仙侠”、“玄幻”等主流类型文学如何通过快速迭代和粉丝反馈,形成一种高度“类型互文”的创作生态,并讨论了在这一高度商业化的生产链条中,“作者主体性”的重新定义与消解。 3. 少数族裔文学中的“他者”书写与主体间性: 集中考察了特定少数族裔作家群体的作品,研究其在主流文学场域中被“符号化”或“边缘化”的困境。通过“主体间性”的视角,探究其作品如何寻求在文化身份认同与全球化叙事之间建立对话的可能性。 4. 文学翻译中的“文化失语”与“策略性重构”: 以鲁迅、莫言等作家的英译本为例,对比了不同译者在处理文化特定性词汇(Culture-Specific Items, CSIs)时的翻译策略。分析了“直译”、“归化”与“异化”选择背后所隐藏的文化权力关系,以及这些选择如何影响西方读者对中国文学的感知。 --- 第三部分:文化传播与跨文化交际——汉语的全球足迹与挑战 本部分关注汉语作为一种文化载体在全球范围内的传播实践、效果评估及其面临的理论挑战,尤其关注技术赋能下的文化流动。 1. 社交媒体环境下的汉语习得者身份构建: 研究了非母语学习者在TikTok、Instagram等平台发布汉语内容时,如何通过自我展示(Self-presentation)来协商和构建其“流利者”、“融入者”或“局外人”的身份。探讨了身份认同如何反向影响学习动机和语言使用策略。 2. 影视字幕翻译中的“文化减负”现象分析: 选取热门中国电视剧的国际发行版本,系统性地考察了翻译过程中,为适应海外观众的理解习惯而对特定文化背景(如官场术语、传统节日、家庭伦理)进行的删减、解释或替换。讨论了这种“文化减负”在促进传播效率与损害文化真实性之间的伦理张力。 3. 跨文化商务谈判中的“面子”与“关系”语用失调: 基于实际案例和模拟实验,分析了在与中国合作伙伴进行商务活动时,非母语使用者在理解和运用“面子”、“留白”、“关系”等核心文化概念时常出现的语用失调(Pragmatic Failure)。提出了针对高风险交际场景的跨文化情境敏感度训练模型。 4. 汉字信息化的未来图景与文化记忆: 探讨了在全键盘输入、语音识别日益普及的背景下,汉字的书写性(Writability)和视觉审美价值的未来走向。关注了数字化工具如何重塑个体对汉字这一表意文字系统的记忆方式和文化亲近感。 --- 结语:交汇与展望 本书的最终目标是提供一个开放的学术对话空间,激发读者对中国语言与文学进行更深层次、更具批判性的思考。它强调跨学科的视野,认为理解当代中国,必须同时把握其语言的内在逻辑、文学的审美表达以及文化在世界范围内的动态演变。本书适合高等院校相关专业的师生、文化研究者、专业翻译人员以及对中国语言文化有深度学习兴趣的读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

用。以后再用不着了。

评分

用。以后再用不着了。

评分

用。以后再用不着了。

评分

用。以后再用不着了。

评分

用。以后再用不着了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有