喬治·薩拜因(George Holland Sabine,1880-1964),著名政治學傢。1903年入康奈爾大學,1906年獲博士學位。曾在斯坦福、康奈爾以及其他一些美國大學裏任教,並為美國哲學協會、政治學協會的會員。作為“曆史主義學派”的主要倡導者,在美國學術界享有盛譽。
在本書中,薩拜因不僅對政治學說從理論上做瞭探討,而且從曆史的角度對古希臘以來兩韆多年的政治學說的形成、演變和發展做瞭係統的闡述。上捲內容涵蓋瞭從古典時期到中世紀教會時代西方政治思想流變的主要脈絡。該書內容廣泛,史料豐富,是其他同類著作難以比擬的,自1937年問世後,就被西方許多國傢列為政治學教科書或必讀參考書,在我國今天的政治學研究中也享有很高的聲譽。此次根據最新修訂版譯齣的全新中文本,在學術規範等諸多方麵較之舊譯本均有提高。
邓正来老师译的《政治学说史》,语言倒也平实流畅,然而许多译名都另辟蹊径,与通行译名不符,兹举几例如下: Pindar,品达,邓译作“平德尔”; Anaximander,阿纳克西曼德,邓译作“厄纳西曼德” Sophists,字面意思是“诡辩家”,但是众所周知,这个词在...
評分第一遍是倒着读,从下卷的第三十六章“法西斯和民族社会主义”开始,往上,一直逆到亚里士多德柏拉图,猎奇,外加一睹为快的自我放纵。一遍下来,捣浆糊般,除了任着性子的那种阅读快感,章章云里雾里(99%的读书皆作此情状)。 第二遍做用功的好学生。读读,划划,写写,想想...
評分萨拜因所著《政治学说史》自1937年问世,立即被视为政治思想史的经典,在以后半个多世纪里重版多次,至今不衰,为政治学初学者必读教材。国内1980年代即有商务印书馆的全译本,可惜流布不广,又由于时代限制,翻译亦难免错讹。最近邓正来教授重译是书,正是国人再度认识这部经...
評分邓正来老师译的《政治学说史》,语言倒也平实流畅,然而许多译名都另辟蹊径,与通行译名不符,兹举几例如下: Pindar,品达,邓译作“平德尔”; Anaximander,阿纳克西曼德,邓译作“厄纳西曼德” Sophists,字面意思是“诡辩家”,但是众所周知,这个词在...
評分纯粹因为顾准的缘故,他在残破之年对于古希腊城邦制度的孜孜探求,就像一颗耀眼的流星,但并没有划亮那个癫狂年代的黑暗夜空。民主之于我们,在可预见的未来,都是皇帝的新衣。
粗瀏覽之
评分是我的問題。加油。加油。
评分這個書翻譯的很好讀,但是有不少錯別字啊,校對很爛~~
评分非常好的書,惜乎這個版本錯別字實在太多,有時甚至一頁就有數個錯別字,翻譯也略顯生澀,鄧氏新版,不知怎麼樣
评分粗瀏覽之
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有