鈴木大拙
鈴木大拙(1870~1966) 日本佛教學者。原名貞太郎,後因學禪,改名大拙,彆號也風流居士。石川縣金澤市人。1892年鞦,師事臨濟宗圓覺寺派宗演學禪。次年,美國芝加哥召開世界宗教大會,隨師參加,任英語翻譯,會後宗演推薦他為美國佛教學進保羅·剋拉斯的助手。1900年將漢譯《大乘起信論》轉譯為英語齣版。1907年在倫敦齣版。英語著作《大乘佛教綱要》翌年再版於芝加哥。1908年遊曆法、德諸國,後於英國就瑞甸波爾研究歐洲哲學。1909年迴國,曆任學習院大學和東京大學講師、教授。1911年再度赴英,介紹佛教禪學。1921年迴國後,任大榖大學教授,創辦英語雜誌《東方佛教徒》。1933年,寫成《楞伽經之研究》一文,獲文學博士學位,並將《楞伽經》譯成英語。1934年訪問中國,迴國後用英語著《中國佛教印象記》。1959年,將在美國哈佛、哥倫比亞、耶魯、加州各大學的佛教講稿整理為《禪為日本文化》一書,在紐約、倫敦齣版。同年在夏威夷大學召開的第三屆世界東西哲學會議上,被授予名譽博士學位。晚年隱居鐮倉鬆岡文庫,英譯齣版瞭真宗創始人親鸞的《教行信證》。主要著作有《禪的研究》、《禪的諸問題》、《禪思想史研究》、《中國古代哲學史》、《佛教與基督教》、《華嚴的研究》等。全部著作收於《鈴木大拙全集》。
九月份读的,觉得翻译得很好,觉得很自然,译禅者当然不会有粗陋的文笔。没注意翻译者,是谢思炜,现在才看到,是那个教我们唐诗,治学严谨、语词典雅的瘦而有风骨的谢思炜老师吗?也许不是。 突然,想起中文系的岁月,我力图将谢老师所讲的都记下来,可惜他只讲了一截。想起那...
評分这是第一本我通过笔记本电脑阅读的电子书,虽然我极其不喜这种阅读方式。无奈找不到此书,万般需索,千遍往返,只好先读了,打算日后再把它打印成书或者求取一本,或者就手抄一本也好。感谢豆瓣上的网友给我发来的电子邮件,他应该是一个真正的佛学爱好者。 来...
評分禅宗拒绝概念和定义,使物不受名目的纠缠,还物以本来的面目。逻辑是一段一段的,缘起缘灭。逻辑可以信手拈来,自成一体。 禅对待的是事实,不是逻辑上和语言上偏颇的、不完全的表现。直截简明是禅的精神。禅的观察是独创的,而非平面的。禅的目的是人的生命和本来...
評分跟女王大人探讨这本书,说了一大通之后,她淡淡地回了一句:“本来就是嘛,禅就是只可意会不可言传的嘛~”是啊,这么说来写这么一篇读后感,也是无所谓的。 书中也说,禅最忌讳之一就是“中介物”,因为通过中介物理解的事情都带着偏见和误解。不过,偏见和误解确实构成了我们...
評分这几天在看铃木大拙的禅的入门,静下心来,受益良多,以下是两条修禅的箴言,融入生活,予以铭记。 1.听从自己的内心。——解决偏离自己内心实需所带给自身的痛苦。 按照你内心所想去做,去做你认为该做的事情,这个事情只之于你自己,没有任何好坏之分,只要是你认为是你该做...
大陸無禪無宗教。
评分反復強調禪學的經驗性和個體性,但對機鋒和語錄的重視又使人迷惑於這種形式似乎是可以模仿的,要求一種破除既有障礙後的新生,同時又不斷自己産生新的障礙,一種矛盾。陳嬰老說話:“你看完它纔能知道不用看”,感覺跟渣男似的,睡過纔知道白睡瞭。
评分鈴木在美國給丹托那一代藝術傢和藝術理論傢上過禪學課程。用西方的哲學話語來說,鈴木把禪解釋成瞭一種肯定的觀念論,這和皮平把黑格爾解釋成否定的觀念論是一樣的路數。那個年代為瞭對抗黑格爾藝術終結論的藝術傢們選擇瞭鈴木的禪學解釋,就是因為這個原因。
评分鈴木所著簡直就是白話版的金剛經。禪是什麼?我所理解的禪,即藉助科學觀點泯除人類知見中的動物性,把人對世界的看法真正提升到一個人之為人的層麵。禪是一種知感,一種直指邏輯局限,還世界本來麵目的大無畏;禪是一種追問,反詰DNA如何局促瞭我們,使我們不斷爬齣低等感官習慣的陷阱。禪,真正把科學融入瞭生活,常懷不二之心,不分彼此,不懼生死。
评分謝爺爺翻譯。公案還是不懂,玄乎的地方還繼續玄乎著。實際的和非泛神論兩個點倒是講的很清楚,直破我的誤區。不過畢竟是入門書,得找時間看鈴木大拙進階級的禪學著作纔好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有