阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫纔子型作傢,生於1969年,畢業於劍橋大學,現住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學的慰藉》(2000)、《旅行的藝術》(2002)、《身份的焦慮》(2004)。他的作品已被譯成二十幾種文字。
這本書不是教科書式的西方建築史,也不是一本建築的鑒賞手冊或裝潢指南。這本德波頓積數年之功著成的最新作品從一個極其獨特的角度,審視瞭一個我們看似熟悉、其實頗為陌生的主題:物質的建築與我們的幸福之間的關係。人為何需要建築?為何某種美的建築會令你愉悅?為何這種對於建築美的認識又會改變?建築與人的幸福之間到底有何關聯?德波頓從哲學、美學和心理學的角度對這些問題的解答,足以顛覆你日常的那些有關建築的陳詞濫調,會促使你從根本上改變對建築、進而對人生和幸福的既定態度與追求。
建筑给人的感动并不是广泛意义的。 “也行只有当我们已经在自己的生活中烙上了无法抹去的印记,有过一次失败的婚姻,一直人到中年都壮志未酬或痛失爱人之后,建筑才会开始给我们某些货真价实的影响。” “在碰到某些困扰了情感以及政治生活的更加苛酷的挫折之后,我们对美的...
評分最近买了一套英伦作家阿兰•德波顿的作品,首先打开的,即是这本《幸福的建筑》。 应该是与德波顿哲学的教育背景有关,所以论起建筑来也是更注重人的内心感受和精神感知,而少了很多术语的陈述,比一般的建筑史类书籍阅读起来要轻松很多。 建筑是什么? 她的存在昭示了什么?...
評分 評分如果按照英伦才子阿兰·德波顿的说法,一幢理想的现代中国建筑的品质可以比之于一个具有代表性的令人倾慕的中国人的品质,我估计在普罗大众中间很难找寻到一种所谓“幸福的建筑”的看法。中国大地上正在上映着一场没有硝烟的战争,关于建筑、住房和房价的战争。放眼现在的世界...
評分实在不能容忍我喜欢的作者被这么糟蹋!——翻开"The Architecture of Happiness"中文版(译作《幸福的建筑》)任何一页,都能找到错字、挑出语病或是发现逻辑混乱,更别提译得乱七八糟的建筑专业术语了。 冯先生,你搞清楚!翻译可不是说说口水话就能混过去的!你自己都知道作者...
虛僞的建築
评分波頓纔思不俗,非常喜歡他的作品,附帶把為此書做的演講聽瞭一遍。
评分????????知道分子。。
评分我們看見一幢建築很美,我們隻是喜歡建築帶來的生活方式,想像著建築裏的人過的是我們想要的生活
评分對於他的書一直喜歡不上來
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有