这本小册子收录了包慧怡写于2010-2012年间的三辑诗:《凯尔特谣曲》、《走之底》和《异教时辰书》。
其中第一辑极富音乐性,可看作一组爱尔兰岛屿风物志,虽然作者在后记中称它们为“私人的时间胶囊”。
第二辑采取十四行体,表面写一次法国旅行,讲述的却是制作琥珀的手艺,仿佛对死去恋情的一场悼亡。
第三辑原题《一个诺斯替主义者的告白书》,作者在其中探索着信仰与诗艺之交叉路上的重重迷障,尝试建立一种“云雾神学”(《管风琴十四行》),体现出一位年轻写作者身上少见的勇气和力量。
在附录《解谜与成谜》一文中,作者与我们分享了她身为一名文学译者在诗歌迻译方面的工作心得。
群星的创造起于凝视 ——读包慧怡《异教时辰书》 Spirits who have upon their heads instead of hair the feathers of peacocks; a phantom reaching from a swirl of flame towards a star;a spirit passing with a globe of iridescent crystal—symbol of the...
评分群星的创造起于凝视 ——读包慧怡《异教时辰书》 Spirits who have upon their heads instead of hair the feathers of peacocks; a phantom reaching from a swirl of flame towards a star;a spirit passing with a globe of iridescent crystal—symbol of the...
评分群星的创造起于凝视 ——读包慧怡《异教时辰书》 Spirits who have upon their heads instead of hair the feathers of peacocks; a phantom reaching from a swirl of flame towards a star;a spirit passing with a globe of iridescent crystal—symbol of the...
评分群星的创造起于凝视 ——读包慧怡《异教时辰书》 Spirits who have upon their heads instead of hair the feathers of peacocks; a phantom reaching from a swirl of flame towards a star;a spirit passing with a globe of iridescent crystal—symbol of the...
评分群星的创造起于凝视 ——读包慧怡《异教时辰书》 Spirits who have upon their heads instead of hair the feathers of peacocks; a phantom reaching from a swirl of flame towards a star;a spirit passing with a globe of iridescent crystal—symbol of the...
我最喜欢爱尔兰那一些
评分好美好美
评分五星我愛你,升在朝霞裏
评分喜欢的诗:关于抑郁症的治疗、旋梯十四行、爱人的阳台上有燕子剪过、异教时辰书
评分好美好美
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有