他们,自由写手,美国长岛威尔逊高中的新生,大多来自贫民区,家庭破碎、参加黑帮、吸毒贩毒,顽劣不化。
她,艾琳·格鲁维尔,一位名校毕业的菜鸟老师,初出茅庐,心怀理想。
在暴力频发的203教室,她震惊于他们的所作所为,但没有就此放弃,而是用募集的捐款和兼职赚来的薪资给学生们买课外读物,带领他们阅读名著,赴华盛顿面见教育部长,游览欧洲,教他们拿起笔真诚记录眼前所见、耳中所闻、心中所思,一颗颗封闭的心灵次第打开,他们渐渐相信自己,开始梦想,开始仰望蓝天……
本书是一份关于203教室的鲜活记录,由艾琳和同学们的真实日记汇集而成。这些真诚的文字迅速传遍美国,传遍全世界,改变了他们自己,也改变了千千万万的读者……
Straight from the front line of urban America, the inspiring story of one fiercely determined teacher and her remarkable students.
As an idealistic twenty-three-year-old English teacher at Wilson High School in Long beach, California, Erin Gruwell confronted a room of “unteachable, at-risk” students. One day she intercepted a note with an ugly racial caricature, and angrily declared that this was precisely the sort of thing that led to the Holocaust—only to be met by uncomprehending looks. So she and her students, using the treasured books Anne Frank: The Diary of a Young Girl and Zlata’s Diary: A Child’s Life in Sarajevo as their guides, undertook a life-changing, eye-opening, spirit-raising odyssey against intolerance and misunderstanding. They learned to see the parallels in these books to their own lives, recording their thoughts and feelings in diaries and dubbing themselves the “Freedom Writers” in homage to the civil rights activists “The Freedom Riders.”
With funds raised by a “Read-a-thon for Tolerance,” they arranged for Miep Gies, the courageous Dutch woman who sheltered the Frank family, to visit them in California, where she declared that Erin Gruwell’s students were “the real heroes.” Their efforts have paid off spectacularly, both in terms of recognition—appearances on “Prime Time Live” and “All Things Considered,” coverage in People magazine, a meeting with U.S. Secretary of Education Richard Riley—and educationally. All 150 Freedom Writers have graduated from high school and are now attending college.
With powerful entries from the students’ own diaries and a narrative text by Erin Gruwell, The Freedom Writers Diary is an uplifting, unforgettable example of how hard work, courage, and the spirit of determination changed the lives of a teacher and her students.
The authors’ proceeds from this book will be donated to The Tolerance Education Foundation, an organization set up to pay for the Freedom Writers’ college tuition. Erin Gruwell is now a visiting professor at California State University, Long Beach, where some of her students are Freedom Writers.</p>
从来没想到自己看一本书竟是如此的快速。《放牛班的奇迹》,这在我看来是一本了不起的书。一群曾经也许被世人认为深深堕落过的203班的孩子们,这一群伟大的自由写手与他们的老师艾琳共同见证了这一个心灵的奇迹。 曾经的他们都是迷茫的,可以这么说,他们的生活里充...
评分首先想说的是,这本书翻译很一般,以至于感觉到生硬而没有情韵。但是我还是看哭过(囧)。 这并非奇迹,无论是从起因,还是从结果看。作为一个心怀理想的实习教师,格鲁维尔小姐选择了威尔森高中来任教,是因为她以为这是一个种族团结的学校样本,然后,她遇到了冷漠、敌意、不...
评分“爱比恨更有力量,一支笔可以取代一支枪;想改变生活,永远都不晚!”喜欢这句话!!这本书让我看到爱的力量,让我看到文学的力量。 这些学生很幸运遇到一位真心爱他们的老师,虽然艾琳·格鲁维尔老师刚刚大学毕业,但是艾琳·格鲁维尔老师有爱,因为她对孩子们是真心的爱,爱...
评分“放牛班”是哪个国家的学校里都有的。“放牛班”就是差生班,只要不出事、不闯祸,把那些调皮蛋太太平平送出校门,老师就大功告成了;至于出了学校成妖还是成鬼,就不是学校的事了。可是偏偏有些老师不信这个邪,立志要拯救这些“差生”的灵魂,让他们同样成为社会的栋...
评分看书的时候,脑海中总游荡着阿肆的《所幸》,感觉这首歌的歌词用来形容《街头日记》这本书的女主人公格鲁维尔小姐再适合不过。 《街头日记》是我继《切尔诺贝利的悲鸣》之后,读到的第二本纪实文学作品。如果说后者对切尔诺贝利核灾难的口述实录印证了我们对于他人所承受的痛...
看到一半有点失去耐心,翻到最后几页,看到了一个学生背UCLA录取,心满意足地合上了书。 这是一个好老师,一个好故事,可是吧150个学生的4年日记筛选出这一本书的厚度,一切变化都显得太有戏剧性了,让人觉得好像不太真实,所以我有点无动于衷。
评分I feel connected, tears come out and I can't stop it.
评分开学第一天,十恶不赦的后进生们纷纷用简洁有力的文字记录下对新老师的不屑……不是应该让她来引导你们写作吗!伪书也可以编得靠谱一点儿啊!
评分开学第一天,十恶不赦的后进生们纷纷用简洁有力的文字记录下对新老师的不屑……不是应该让她来引导你们写作吗!伪书也可以编得靠谱一点儿啊!
评分简直是奇迹
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有