弗蘭妮與祖伊 在線電子書 圖書標籤: 塞林格 小說 J.D.塞林格 美國 美國文學 外國文學 弗蘭妮與祖伊 J.D.Salinger
發表於2024-12-25
弗蘭妮與祖伊 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
並不一定所有人都愛塞林格,但真愛的人會在他那裏一直得到引導。他是麥田裏的守望者,把每一個孩子從心靈的懸崖邊抱迴來。隻有心裏永遠住著孩子心靈的人纔能如此執著。我愛格拉斯一傢的故事。
評分如果你二十歲時就跟風讀瞭塞林格然後完全不知所雲,到瞭三十歲一定要記得再讀一遍。
評分真是刻薄而又精準和敏銳的嘮叨啊
評分Franny 和 Zooey 絕對是塞林格筆下最令人神魂顛倒的一對,兄妹。我不太能懂為什麼他們都是演員?不可思議,但意味深長。也許模仿,打動自己,是接近美麗事物的真正確切的第一步?我是不是不該那麼羞於錶演瞭……
評分果然如傳聞所說,我也成為瞭偏愛glass傢族的一員
作者塞林格全名傑羅姆・大衛・塞林格(1919-2010),一九一九年生於美國紐約城,父親是做於酪和火腿進口生意的猶太商人,傢境相當富裕。塞林格十五歲的時候,被父母送到賓夕法尼亞州一個軍事學校裏住讀,據說《麥田裏的守望者》中關於寄宿學校的描寫,很大部分是以那所學校為背景的。一九三六年,塞林格在軍事學校畢業,取得瞭他畢生唯一的一張文憑。
從一九四○年在《小說》雜誌上發錶他的頭一個短篇小說起,到一九五一年齣版他的長篇小說《麥田裏的守望者》止,在十餘年中他共發錶瞭二十多個短篇,有些短篇還在《老爺》、《紐約人》等著名刊物上發錶,從而使他在文學界有瞭一點點名氣。成名後他隱居到鄉下,特地為自己造瞭一個隻有一扇天窗的水泥鬥室作書房,每天早晨八點半就帶瞭飯盒入內寫作,直到下午五點半纔齣來,傢裏任何人都不準進去打擾他;如有要事,隻能用電話聯係。他寫作的過程據說還十分艱苦,從《麥田裏的守望者》齣版後,他寫作的進度越來越慢,十年隻齣版三個中篇和一個短篇,後來甚至不再發錶作品。偶爾有幸見過他的人透露說,他臉上已“顯齣衰老的痕跡”。他業已完成的作品據說數量也很可觀,隻是他不肯拿齣來發錶。不少齣版傢都在打他的主意,甚至在計劃如何等他死後去取得他全部著作的齣版權,但至今除本書外,作者隻齣版過一個短篇集《九故事》(195)和兩個中篇集《弗蘭尼與卓埃》(1961)及《木匠們,把屋梁升高;西摩;一個介紹》(1963)。
《弗蘭妮與祖伊》是美國當代著名作傢J.D.塞林格繼《麥田裏的守望者》、《九故事》之後齣版的第三部作品,由《弗蘭妮》與《祖伊》這兩個相互有關聯的中短篇小說組成,二者均發錶於《紐約客》雜誌,於一九六一年結集齣版。
【读品】罗豫/文 J.D.塞林格的成名作《麦田里的守望者》似乎颇能在年轻读者中引起共鸣,粗暴犀利的语言和叛逆青年角色尤其能给读者留下深刻印象。他随后出版的数量有限的几部小说集,包括《九故事》、《弗兰妮与祖伊》、《木匠们,把房梁升高》和《西摩小传》等,据称“神秘主...
評分很早就想专门写一篇评论谈谈《祖伊》的翻译问题了,所以今天起了个大早,好好写一写。我写这篇评论的目的并不是要抹黑这本书的翻译,相反,我觉得这本书的翻译非常棒。我是说真的。我觉得译者丁骏女士把格拉斯一家人的说话腔调把握得非常好,常能看到不少妙译。看原文的时候看...
評分“塞林格作品系列”中的《弗兰妮与祖伊》新近出版,由两个中短篇组成。其中,《弗兰妮》之前曾有汉译,《祖伊》则是首次译成中文。 本书英文版1961年即已面世,符合原书风貌的中文版,却直到今年才与中国读者见面。这叫我特别纳闷,因为塞林格那么有名,《麦田守望者》早在1965...
評分很早就想专门写一篇评论谈谈《祖伊》的翻译问题了,所以今天起了个大早,好好写一写。我写这篇评论的目的并不是要抹黑这本书的翻译,相反,我觉得这本书的翻译非常棒。我是说真的。我觉得译者丁骏女士把格拉斯一家人的说话腔调把握得非常好,常能看到不少妙译。看原文的时候看...
評分1941-1955年间,年逾六旬的爱德华-霍普五次穿越美国,途中见闻丰富了他画布上的内容--相比早年绘画事业对翻滚的波浪冲积光秃灰色海岩、碧波万顷中的一艘单桅帆船这些海景瞬间的关注--此时的霍普越来越多地将画笔移向行程中的日常:州际公路边的加油站、悬挂着闪烁霓虹招...
弗蘭妮與祖伊 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024