《花事》是法国著名作家科莱特的杂文作品集,也是一本关于人生感悟的作品集。
作者说:我从没和诗人马拉美本人有过交往。他长满络腮胡子的可爱、尊贵的脸曾从我身边经过。我从未见过埃里克·萨蒂,他总是用力排挤我的一个前夫。我从没见过莫泊桑,他执意要在某顿所谓的“花酒”之后跳到马恩河里去,以免充血身亡。我从没碰到过巴尔贝·道尔维里所谓的长了鳞片的傲慢的魔鬼……然而,我很高兴在那些年间做他们的同时代人,如果不说是他们的朋友,仅仅作为见过他们的人。一天,被他那帮当地赶猎物的同伴独自留在一条美洲豹出入的小径上,他等得百无聊赖。抬起头,他看到上面有一簇兰花……一朵别致的兰花。它像极了一只乌、一只螃蟹、一只蝴蝶、一个魔法、一个性器,或许甚至还像一朵花。惊艳之下,猎人放下猎枪,并非不冒生命危险地爬了上去。他果到了兰花下来,正好看到朝他走来,朝没有武器、空空两手的他走来,一只精神饱满、容光焕发的美洲豹,它被露水打湿了,做梦般地打量了猎人一眼,继续走它的路。在依然阳光灿烂的阿尔卑斯山脉上空,一团酝酿着暴风雨的云朵,蓝得像一只野鸽子,碰着山峰。很快,满月将在星辰的白雪中潜行,直到黎明时分,那些在白天始终闭合不开放的沙地上的白百合,将变成蓝色。
爱花的人一定是热爱生活的人,不然,怎么肯在一朵花骨朵上下这番功夫? 抽一个午后,翻完这本新版《花事》,一张张精美细致的彩色插图,一段段优美短小的描述介绍……我脑海中立刻浮现出一位慈祥的老太太形象。看过科莱特的生平年表,才发现她的一生是那么不平凡。当然,吸引...
评分这本书是给老外婆打发夏天的时光的。家里搬到了城市,种满各种花草的自垦地也被荒芜了,所以给她看一本这样的书,特别是里面手绘的图片,也许给她带来些回忆吧。 她从老花镜的上方看着我,说:里面近三分之一的插图配错了。 不知书中藏书票式的插图是原版还是译版的时候添加...
评分看了一眼就从图书馆捧回家了。 续借了一个月,快到期了还是不舍得还。 实在是喜欢。 喜欢这样干干净净的封面。 喜欢每一页花的插图。一笔一划,精致素雅。 喜欢这样的纸张,摸上去是细腻的触感。 看着那些用陌生文字写就的花名,突然就有学法语的冲动。 读了书后的简介,可以...
评分一月到八月就像个巨大的伏笔。我的每一年,都像是只为了迎接九月到来。衣裳一件一件地添上,撤了凉席,开始有暖气。随处可见一树金黄的美景,满地的落叶,很萧瑟却又温情脉脉的天。那是以前在南方从未见过的盛况。而后,就好像发现新大陆般地感慨个不停。 没有机子看碟了,开...
插画的确很美~
评分黄荭的翻译很棒哦!还有附在最后的译后序真是绝美,比科莱特写得还有灵性。
评分黄荭的翻译很棒哦!还有附在最后的译后序真是绝美,比科莱特写得还有灵性。
评分翻译和译注还能再细致些。
评分法国女作家科莱特写花的小册子,黄荭翻译的,挺想看看国外人对花木的理解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有