日本古代隨筆選 在線電子書 圖書標籤: 日本文學 日本 清少納言 散文 隨筆 周作人 吉田兼好 外國文學
發表於2025-01-12
日本古代隨筆選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
納言。
評分若是論忠於原文感覺,林譯其實更好地把清少納言的自負傳達齣來,相比之下周譯則是一種心境淡然的小女人的文風!不過,我還是覺得周譯看著舒服;王以鑄譯的《徒然草》的第一句真是好。“竟日無聊,對硯枯坐,心境之中,瑣事紛現,漫然書之,有不甚可理喻者,亦可怪也。”
評分周作人的翻譯不說瞭,傳神。王以鑄……也不說瞭,半文不白,生澀彆扭。毀瞭一本好書,毀瞭一個好法師。
評分周譯枕草子 並徒然草
評分想起王以鑄先生的譯本,當時還對周先生的文筆覺得中規中矩。
这本书是1898年出的吧,网上好像已经买不到了。我是在图书馆找到的。在《风入罗衣》里作者提到过《枕草子》。然后在网上狂找枕草子,卓越、当当上都缺货,好幸运。《风入罗衣》中作者说清少纳言一直在“看”,而在那个时代的女人则是在“被看”。我每次看到清少纳言描写衣服的...
評分几年前因找《枕草子》在当当网上搜到了这本,很好很强大,前半部是《枕草子》,后半部是《徒然草》,注释非常详尽,唯一的缺憾是,纸张差,加之年代久远,始终有股晦涩的味道挥之不去……读起来很不爽
評分脑淫之《日本古代随笔选》读后感 作者:朱老剑客 看完了《日本古代随笔选》,日本的清少纳言、吉田兼好著,周作人、王以铸译,人民文学出版社1988年9月第1版,1998年6月第1次印刷。这本书是周作人翻译的清少纳言的《枕草子》和王以铸翻译的吉田兼好的《徒然草》的合集,这两...
評分几年前因找《枕草子》在当当网上搜到了这本,很好很强大,前半部是《枕草子》,后半部是《徒然草》,注释非常详尽,唯一的缺憾是,纸张差,加之年代久远,始终有股晦涩的味道挥之不去……读起来很不爽
評分徒然草,对砚枯坐,岁月经行,又感时伤世,唯不过哀。 第四段、第五段美甚,均兼好法师自记,从未想过流传后世,也成了志向的自然流露: 心中不忘来世,平居不远佛道,此实深获我心。 5紧闭双扉,若存若亡,于一无所待之中静度流光,此则余之所望也。 7以舒缓之心度日,一年亦...
日本古代隨筆選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025