The Clash of Empires 在线电子书 图书标签: 海外中国研究 刘禾 历史 翻译 近现代史 Lydia_H.Liu 国际关系 中国史学研究
发表于2024-11-24
The Clash of Empires 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
後半氣力不足。
评分《怀柔远人》2.0理论升级版
评分为了引出所谓的亮点super sign,铺垫了不少语言学符号学的概念,其实直接说翻译引发的一场血案不就完了吗?不知道该怎么理解这本书,使用一个晦涩的理论来解读历史?还是用清英帝国碰撞来论证这套理论?另外不明白反复提到的sovereign thinking是什么意思,求科普
评分Both Ma Jianzhong and Robert Morrison died in the midst of translation work they were performing for their respective governments during military confrontations.
评分《怀柔远人》2.0理论升级版
Lydia H. Liu is Helmut F. Stern Professor of Chinese Studies at the University of Michigan.
What is lost in translation may be a war, a world, a way of life. A unique look into the nineteenth-century clash of empires from both sides of the earthshaking encounter, this book reveals the connections between international law, modern warfare, and comparative grammar--and their influence on the shaping of the modern world in Eastern and Western terms.
The Clash of Empires brings to light the cultural legacy of sovereign thinking that emerged in the course of the violent meetings between the British Empire and the Qing Dynasty (1644-1911). Lydia Liu demonstrates how the collision of imperial will and competing interests, rather than the civilizational attributes of existing nations and cultures, led to the invention of "China," "the East," "the West," and the modern notion of "the world" in recent history. Drawing on her archival research and comparative analyses of English--and Chinese--language texts, as well as their respective translations, she explores how the rhetoric of barbarity and civilization, friend and enemy, and discourses on sovereign rights, injury, and dignity were a central part of British imperial warfare. Exposing the military and philological--and almost always translingual--nature of the clash of empires, this book provides a startlingly new interpretation of modern imperial history.
在中国古代文书典籍中,华夷这个词具有丰富的含义。我对此做了一定的总结,如下: 1. 政治地理概念。出自《周礼》职方氏,王畿之外分九服,夷服去王国七千里。华的含义就是中央行政区。这不单单是简单的地理概念,而是政治地理概念。华就是中央政权所在地。中国古代按照...
评分语词的冲突绝非小事,它凝聚和反映的是两个帝国之间的生死斗争,一边是日趋衰落的大清国,另一边是蒸蒸日上的大英帝国。谁拥有对“夷”这个汉字的最后的诠释权,谁就可以踌躇满志地预言这个国家的未来。 ——刘禾 语言文字只是黑暗世界的一盏灯,产生实际塑造作用的大部...
评分越来越觉得,美国学者弗雷德里克•詹姆逊提出的“政治无意识”是个非常重要的概念,意识形态和政治观念的阴影总是深深渗透在文本与叙述当中,防不胜防。而一个学者的锐利就体现在这样的时刻:将那些难以察觉的政治欲望从文本的深井中打捞出来,这些打捞物宛如危险边缘的警戒...
评分在中国古代文书典籍中,华夷这个词具有丰富的含义。我对此做了一定的总结,如下: 1. 政治地理概念。出自《周礼》职方氏,王畿之外分九服,夷服去王国七千里。华的含义就是中央行政区。这不单单是简单的地理概念,而是政治地理概念。华就是中央政权所在地。中国古代按照...
评分[按:由于写作业的关系,把这本书重新看了一遍。不得不承认,这本书在很大程度上是一本不完整的书,书中零散着很多小处洞见,但谈不上大的架构,这和作者导言里表现的雄心壮志,相去甚远。如果有谁想否认这一点,我希望他可以尝试为本书第五章写一个概述,那么他就会发现,要总...
The Clash of Empires 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024