The Clash of Empires 在线电子书 图书标签: 海外中国研究 刘禾 历史 翻译 近现代史 Lydia_H.Liu 国际关系 中国史学研究
发表于2024-12-25
The Clash of Empires 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
妈妈再也不用担心我的毕业论文啦!
评分为了引出所谓的亮点super sign,铺垫了不少语言学符号学的概念,其实直接说翻译引发的一场血案不就完了吗?不知道该怎么理解这本书,使用一个晦涩的理论来解读历史?还是用清英帝国碰撞来论证这套理论?另外不明白反复提到的sovereign thinking是什么意思,求科普
评分为了引出所谓的亮点super sign,铺垫了不少语言学符号学的概念,其实直接说翻译引发的一场血案不就完了吗?不知道该怎么理解这本书,使用一个晦涩的理论来解读历史?还是用清英帝国碰撞来论证这套理论?另外不明白反复提到的sovereign thinking是什么意思,求科普
评分有次和系里一个老师在办公室小厨房互相吹捧对方做的午饭并黑各种fast food,这个老师据传是个川菜铁粉,给我说,我导(刘禾)说三明治都是barbarian food!我:2333333不能同意更多!然后看这本书好像更明白了刘禾为啥用了barbarian这个词了哈哈哈
评分Both Ma Jianzhong and Robert Morrison died in the midst of translation work they were performing for their respective governments during military confrontations.
Lydia H. Liu is Helmut F. Stern Professor of Chinese Studies at the University of Michigan.
What is lost in translation may be a war, a world, a way of life. A unique look into the nineteenth-century clash of empires from both sides of the earthshaking encounter, this book reveals the connections between international law, modern warfare, and comparative grammar--and their influence on the shaping of the modern world in Eastern and Western terms.
The Clash of Empires brings to light the cultural legacy of sovereign thinking that emerged in the course of the violent meetings between the British Empire and the Qing Dynasty (1644-1911). Lydia Liu demonstrates how the collision of imperial will and competing interests, rather than the civilizational attributes of existing nations and cultures, led to the invention of "China," "the East," "the West," and the modern notion of "the world" in recent history. Drawing on her archival research and comparative analyses of English--and Chinese--language texts, as well as their respective translations, she explores how the rhetoric of barbarity and civilization, friend and enemy, and discourses on sovereign rights, injury, and dignity were a central part of British imperial warfare. Exposing the military and philological--and almost always translingual--nature of the clash of empires, this book provides a startlingly new interpretation of modern imperial history.
刘禾在她的上一本中文著作《跨语际实践》中批判了翻译行为所预设的等值性,把以往被人们当作中介的翻译提高到更重要的地位上来讨论。有书评反驳说中国的跨文化交流早就有了,刘禾虚张声势;与现代西方思想对汉语的影响相比,古代佛经对汉语的影响可能更大。 但是,这个批评恰恰...
评分中国近代史研究之所以是一门显学,那是由于古老的中国文明与西方文明首次碰撞的结果,古与今,新与旧,传统与现代,进步与落后,世界史上两个文明遭遇之后的所有可能性都在这里汇聚,自然能吸引众多研究者的兴趣。但稍微了解一下近些年近代史研究方面的著作就会发现,尽管近代...
评分中国近代史研究之所以是一门显学,那是由于古老的中国文明与西方文明首次碰撞的结果,古与今,新与旧,传统与现代,进步与落后,世界史上两个文明遭遇之后的所有可能性都在这里汇聚,自然能吸引众多研究者的兴趣。但稍微了解一下近些年近代史研究方面的著作就会发现,尽管近代...
评分[按:由于写作业的关系,把这本书重新看了一遍。不得不承认,这本书在很大程度上是一本不完整的书,书中零散着很多小处洞见,但谈不上大的架构,这和作者导言里表现的雄心壮志,相去甚远。如果有谁想否认这一点,我希望他可以尝试为本书第五章写一个概述,那么他就会发现,要总...
评分中国近代史研究之所以是一门显学,那是由于古老的中国文明与西方文明首次碰撞的结果,古与今,新与旧,传统与现代,进步与落后,世界史上两个文明遭遇之后的所有可能性都在这里汇聚,自然能吸引众多研究者的兴趣。但稍微了解一下近些年近代史研究方面的著作就会发现,尽管近代...
The Clash of Empires 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024