The Clash of Empires

The Clash of Empires pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Lydia H. Liu is Helmut F. Stern Professor of Chinese Studies at the University of Michigan.

出版者:Harvard University Press
作者:Lydia H. Liu
出品人:
页数:334
译者:
出版时间:2004-9-30
价格:USD 54.50
装帧:Hardcover
isbn号码:9780674013070
丛书系列:
图书标签:
  • 海外中国研究 
  • 刘禾 
  • 历史 
  • 翻译 
  • 近现代史 
  • Lydia_H.Liu 
  • 国际关系 
  • 中国史学研究 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

What is lost in translation may be a war, a world, a way of life. A unique look into the nineteenth-century clash of empires from both sides of the earthshaking encounter, this book reveals the connections between international law, modern warfare, and comparative grammar--and their influence on the shaping of the modern world in Eastern and Western terms.

The Clash of Empires brings to light the cultural legacy of sovereign thinking that emerged in the course of the violent meetings between the British Empire and the Qing Dynasty (1644-1911). Lydia Liu demonstrates how the collision of imperial will and competing interests, rather than the civilizational attributes of existing nations and cultures, led to the invention of "China," "the East," "the West," and the modern notion of "the world" in recent history. Drawing on her archival research and comparative analyses of English--and Chinese--language texts, as well as their respective translations, she explores how the rhetoric of barbarity and civilization, friend and enemy, and discourses on sovereign rights, injury, and dignity were a central part of British imperial warfare. Exposing the military and philological--and almost always translingual--nature of the clash of empires, this book provides a startlingly new interpretation of modern imperial history.

具体描述

读后感

评分

中国近代史研究之所以是一门显学,那是由于古老的中国文明与西方文明首次碰撞的结果,古与今,新与旧,传统与现代,进步与落后,世界史上两个文明遭遇之后的所有可能性都在这里汇聚,自然能吸引众多研究者的兴趣。但稍微了解一下近些年近代史研究方面的著作就会发现,尽管近代...  

评分

刘禾在她的上一本中文著作《跨语际实践》中批判了翻译行为所预设的等值性,把以往被人们当作中介的翻译提高到更重要的地位上来讨论。有书评反驳说中国的跨文化交流早就有了,刘禾虚张声势;与现代西方思想对汉语的影响相比,古代佛经对汉语的影响可能更大。 但是,这个批评恰恰...  

评分

在中国古代文书典籍中,华夷这个词具有丰富的含义。我对此做了一定的总结,如下: 1. 政治地理概念。出自《周礼》职方氏,王畿之外分九服,夷服去王国七千里。华的含义就是中央行政区。这不单单是简单的地理概念,而是政治地理概念。华就是中央政权所在地。中国古代按照...  

评分

越来越觉得,美国学者弗雷德里克•詹姆逊提出的“政治无意识”是个非常重要的概念,意识形态和政治观念的阴影总是深深渗透在文本与叙述当中,防不胜防。而一个学者的锐利就体现在这样的时刻:将那些难以察觉的政治欲望从文本的深井中打捞出来,这些打捞物宛如危险边缘的警戒...  

评分

中国近代史研究之所以是一门显学,那是由于古老的中国文明与西方文明首次碰撞的结果,古与今,新与旧,传统与现代,进步与落后,世界史上两个文明遭遇之后的所有可能性都在这里汇聚,自然能吸引众多研究者的兴趣。但稍微了解一下近些年近代史研究方面的著作就会发现,尽管近代...  

用户评价

评分

sovereign thinking & international law

评分

没读完没读完,来不及

评分

有些点真的很厉害啊。非常喜欢The Secret of Her Greatness那一章。

评分

为了引出所谓的亮点super sign,铺垫了不少语言学符号学的概念,其实直接说翻译引发的一场血案不就完了吗?不知道该怎么理解这本书,使用一个晦涩的理论来解读历史?还是用清英帝国碰撞来论证这套理论?另外不明白反复提到的sovereign thinking是什么意思,求科普

评分

这个俺读过。 论翻译那章还是挺好看的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有