《译响天开:会议口译的思考与实践》一书中作者结合自己的工作经历,从一些实践和教学的问题出发,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享许多口译工作案例和这一行业中的趣闻轶事,对于口译教师和学员,以及对口译感兴趣的各界人士介绍关于口译职业、实践和训练的情况;以作者进入口译殿堂并且不断发展进步的经历激励有志于从事这项职业的青年学生。
广东外语外贸大学高级翻译学院副院长、副教授、翻译学博士、国际会议口译员协会(AIIC)会员、国家人社部认证的同声传译员、中国翻译协会专家会员;研究方向为口译实务与教学、媒体与文化研究、翻译学;是广东外语外贸大学国家级精品课程“英语口译(课程系列)”的主讲教师和国家级教学团队的核心成员;编写口译类教材十余部。
评分
评分
评分
评分
挺有趣的一本小书,语言简洁,读起来也有启发性。
评分作者的经历很精彩,经验也很丰富,态度却很谦和,每篇随笔都不会长篇累牍,读起来和轻松,像是在一起回顾所有翻译人员工作中都会遇到的种种状况,而作者面对疑惑时的处理方法也很巧妙,是很不错的参考。
评分一本介绍口译的小册子,平易近人,有时风趣幽默,比较真实。看得出詹老师还是比较低调,文字水平也不错,很快读完。为他来我们学校讲座过再加一颗心。
评分自己要学的还有好多好多……
评分没有经历过的话可能没办法感同身受。有一点很赞同,口译员要不断保持学习。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有