我們 在線電子書 圖書標籤: 反烏托邦 葉甫蓋尼·紮米亞京 小說 反烏托邦三部麯 蘇聯 外國文學 文學 俄國文學
發表於2025-02-23
我們 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
很好奇有沒有人把這部拍成電影
評分敘述有點亂,真的像是一個人隨手寫下的日記,但還是能讀進去。對一統王國的設定很妙,沒有感情、沒有欲望、沒有愛,隻有對“上帝”的忠誠,像在天堂一樣幸福,這一段比喻和把無窮大與無盡的革命對映起來一樣妙。然而我還是喜歡不起來蘇聯時期的小說( ̄▽ ̄)
評分範國恩先生的俄語譯本,到底是直譯啊!
評分《我們》和《1984》、《美麗新世界》並稱反烏托邦三部麯 ,至此三本都讀完瞭。《我們》是首部,但是流暢度和深刻性感覺不如後兩本,所以名氣也稍遜。當我們說反烏托邦時是在說什麼呢?概括下來無非就是對人之個性和自由的堅持。
評分這個係列還是1984最經典
葉甫蓋尼·紮米亞京(1884—1937),錶現主義和新現實主義文學大師,作品涉及小說、詩歌、戲劇等多種體裁,主題多為對現實社會的諷喻。早年加入俄國社會民主工黨(布),卻因為與當時主流思潮相左的政見和批判主義的文風遭到政府的封殺,多部作品遭禁。於1931年上書斯大林本人,請求離開蘇聯,在高爾基的多方斡鏇下,終於獲準齣國,同年與妻子在法國巴黎定居,1937年因心髒病去世。
譯者:範國恩,著名俄語翻譯傢,中央編譯局譯審,中國翻譯協會“資深翻譯傢”,譯有《阿爾巴特街的兒女們》、《我們》、《烈火中的鳳凰》等多部俄語經典著作。
《我們》是“反烏托邦三部麯”中的首部麯,在斯大林時期被列為禁書,禁止在蘇聯齣版。全書采用筆記形式,假藉生活在未來世界中的一個模範公民之口,戲擬瞭一個高度數字化、采用集中統一管理的“大一統國”中各色人等的生活和心態。 在這個攀上瞭“人類文明最高峰”的大一統國,所有公民一律被以數字冠名,“號民”們並對於極權安之若素。但是極權也不能撲滅人性的光輝與,對自由的追求從未停止過……
譯林本次齣版的版本是直接從俄文翻譯,與市麵上從英文轉譯的版本相比具有更大的優勢,更精準和原汁原味地保留瞭原文的韻味。
扎米亚京没有声嘶力竭,相反他用他冷静的笔触描绘了这样一个美好的乌托邦联众国。没有自由,没有痛苦,没有嫉妒,没有人。只有时间表,只有精确如数学的幸福,只有没有拒绝的性,只有众号码们。 当D -503不再是个号码,他在和内心中的另一个自己搏斗。是亲爱的I勾引了他,不道...
評分 評分反乌托邦的部分不必再谈,谈的已经很多,自由与幸福。 俄国文学的传统其实显而易见,心灵、基督、反基督。 这一切本身极富冲击力,扎米亚京又是一个语言大师,没有过度的煽情,没有过度的描写,一个数学家眼中的世界和他的情感却让读者一览无余。 我想谈谈的是男主角“叛变革命...
評分 評分大多数人都因为《1984》而知道反乌托邦三部曲,从而找到这所谓的三部曲中的第一部《我们》。一反常态,此处的第一,并未给《我们》和扎米亚金获增辉,相比《美丽新世界》,《我们》的评价偏低,更不能和《1984》相比。 扎米亚金,这个青年时积极参加俄国十月革命,曾...
我們 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025