傲慢与偏见 在线电子书 图书标签: 外国文学 小说 英国 简·奥斯丁 爱情 译本 奥斯丁 英国文学
发表于2025-02-16
傲慢与偏见 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
饶有家资的单身男子必定想要娶妻室,这是举世公认的真情实理啊~~
评分全篇都在谈婚论嫁,但又似乎不仅仅止步于此,背后所渗透的人情,风俗等等,以及在爱情名义下的社会交往,确实规划的很出色。
评分有时候,爱情始于敌对。
评分放在今天,仍然是偶像剧的标准套路,但人的性格,人际交往,择偶在世界在各时代都是一样的
评分豆瓣250。微信读书第八本。人民文学出版社这套书真不错,想看完。在家边画画边听过了一天,不知为何竟然听了近九小时才完。本书文学性是不错的,比简爱强多了,但我对这爱情故事一般般感兴趣,尤其是早看过了电影,故事也显得没有悬念。但故事可能是简单的,文学性的描述却是将其可信化的过程。不知道为啥结尾要结得这么不干脆。还有一个感觉就是上流社会随便写点啥,都是反映社会风貌,格局也更大,前一段看到大家议论曹雪芹和张爱玲就是这样,还有阶层变化的加成,所以对于写作出身也很重要啊哎。“女人的想象很迅速;它一下就从仰慕跳到爱情,又从爱情跳到结婚。”20191012-13
作者:简·奥斯丁(1775—1817)
英国女作家,第一个现实地描绘日常琐事中平凡人物的小说家,一生仅写有六部小说,却在英国小说史上占有显要地位。代表作为《傲慢与偏见》和《爱玛》。
译者:
张玲(1936— ),祖籍山东烟台,生于北京。毕业于北京大学中文系,现任中国社会科学院外文所编审。著有《哈代评传》《狄更斯评传》,译有《牧师情史》等。
张扬(1922—2006),湖北武汉人。毕业于重庆中央大学水利系,历任新华社编辑、记者,山西师范大学外语系教授。
张玲、张扬合译有《双城记》《傲慢与偏见》《呼啸山庄》《卡斯特桥市长》《哈代中短篇小说选》等。
《傲慢与偏见》(1813)通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。小说情节曲折、富有喜剧性,语言自然流畅、机智幽默,以精湛的技巧揭示了生活的悲喜剧。
对《傲慢与偏见》几个中译本的比较 1.0 文中所描述文本为简•奥斯丁小说《傲慢与偏见》(《Pride and Prejudice》)英文版本一个,用以校验,以下简称O版;中文版本四个,分别为人民文学、上海译文、译林和北京燕山版,以下分别简称A、B、C和D版。 1.1 O版 ‘If you mean Da...
评分奥斯汀给予我们一枚水晶球,球里四根红线,四座宅子里的爱情,几条驿道,颠簸的马车连起四对人的婚姻,有啼笑皆非,也有可以噙泪而笑!当然我是向往噙泪而笑的婚姻,在阅读中投入自己,见证他们的从误解走向心扉敞开,从缄而不语到互吐衷肠泪和笑,泪因他们崎岖坎坷,历经考验...
评分简奥斯丁什么都想到了,真的都想到了。她觉得婚姻需要爱情、需要面包、需要互相敬重理解关爱,她追求完美的生活。所以大家都把伊丽莎白和达西的结合视为婚姻的圣经,读者(大部分是女性)把Mr. Darcy视为Mr. Right的标准。然而世界上有那么多Mr. Darcy吗?如果你的达西迟迟不来...
评分我读《傲慢与偏见》读了好几遍。多个多个版本的翻译,自己也硬着头皮读过原版,我认为在所有的翻译中,我第一次读的那次最好,那是王科一翻译的,形神俱备,直到现在,还能想起来他的译本中,班纳特太太的惟妙惟肖的语气和神态。我看到的最糟糕的翻译是台湾的一个版本,真是糟...
评分奥斯汀给予我们一枚水晶球,球里四根红线,四座宅子里的爱情,几条驿道,颠簸的马车连起四对人的婚姻,有啼笑皆非,也有可以噙泪而笑!当然我是向往噙泪而笑的婚姻,在阅读中投入自己,见证他们的从误解走向心扉敞开,从缄而不语到互吐衷肠泪和笑,泪因他们崎岖坎坷,历经考验...
傲慢与偏见 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025