埃斯库罗斯悲剧集

埃斯库罗斯悲剧集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华夏
作者:[希腊] 埃斯库罗斯
出品人:
页数:435
译者:陈中梅
出版时间:2008
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787508044750
丛书系列:外国文学名著文库
图书标签:
  • 古希腊
  • 埃斯库罗斯
  • 戏剧
  • 悲剧之父
  • 外国文学
  • 古希腊戏剧
  • 经典
  • 文学
  • 埃斯库罗斯
  • 悲剧
  • 古希腊
  • 古典文学
  • 戏剧
  • 哲学
  • 人性
  • 命运
  • 史诗
  • 悲剧精神
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

内容简介

埃斯库罗斯的悲剧大部分取材于神话,思想性极强,喜欢用三连剧形式创作,衔接严谨。剧本情节不复杂,但矛盾冲突激烈,抒情色彩浓厚,风格庄严、崇高,人物形象雄伟、高大。埃斯库罗斯的创作尚属希腊悲剧早期发展阶段,他使剧中演员由一个增加到两个,从而开始了真正的戏剧对话,因而被誉为希腊悲剧的创始人。他的语言风格和所使用的希腊神话中的故事也深深地影响了后人。他的人物都不是普通人,他们的感情、特性以及他们简短有力、高雅和生动的语言都超于一般人之上。

图书目录

悲剧和埃斯库罗斯的悲剧

祈援女

波斯人

七勇攻忒拜

被绑的普罗米修斯

奥瑞斯提亚

阿伽门农

奠酒人

善好者

后记

名家评论

《群星之寂》 这是一部关于遥远星系的史诗级科幻小说,故事发生在一个由无数文明交织而成的庞大宇宙。在宇宙的某个角落,一个古老而衰败的帝国,正面临着前所未有的危机。他们的文明如同熄灭的恒星,曾经的光辉早已不再,取而代之的是无尽的黑暗和绝望。 主人公,年轻的星际探险家艾瑞斯,背负着沉重的家族使命,踏上了寻找失落文明遗迹的旅程。传说中,这些遗迹蕴藏着能够拯救帝国于水火的古老力量。然而,星际间的航行充满着未知与危险,他将遭遇令人胆寒的星际海盗、变幻莫测的宇宙风暴,以及那些隐藏在星云深处的神秘生物。 更重要的是,艾瑞斯在旅途中逐渐发现,他所追寻的失落文明,并非只是一个简单的传说。这个文明的兴衰,与整个宇宙的命运息息相关。他们曾经掌握着某种足以颠覆宇宙秩序的力量,而如今,这股力量正被一股黑暗势力觊觎。 这股黑暗势力,名为“虚空吞噬者”,他们如同宇宙中的癌细胞,无声无息地蔓延,吞噬一切生命和文明。他们的目标,是将整个宇宙拖入永恒的寂灭。艾瑞斯必须在虚空吞噬者完全觉醒之前,找到并理解失落文明留下的智慧,才能找到对抗这股黑暗的唯一希望。 小说深入探讨了文明的兴衰、希望与绝望、个体与集体的抉择等宏大主题。在星际战争的宏大背景下,小说刻画了性格鲜明的人物形象,他们或勇敢无畏,或深谋远虑,或背负创伤,都在各自的命运洪流中奋力搏斗。艾瑞斯的成长之路,充满了牺牲与觉醒,他将如何面对内心的挣扎,又将如何承担起拯救宇宙的重任? 《群星之寂》以其瑰丽的想象、紧凑的 plot 和深刻的思想,带领读者穿越浩瀚的星海,体验一场关于生存、希望与反抗的壮丽冒险。每一颗星辰的闪烁,都可能是一个文明的叹息;每一个黑暗的角落,都可能隐藏着致命的危机。在这寂静的宇宙中,人类的渺小与伟大,将在艾瑞斯的眼中,化为最璀璨的光芒。 故事的结尾,并非简单的胜利或失败,而是对生命本质和宇宙法则的深刻反思。即使群星终将寂灭,但曾经存在的璀璨,将永远镌刻在宇宙的记忆之中。

作者简介

埃斯库罗斯(Aeschylus,公元前525-456),出生于古希腊阿提卡的埃琉西斯。青年时期在希皮阿斯的暴政下度过,希波战争期间参加过马拉松战役和萨拉米斯战役,公元前470年应叙拉古僭主希埃隆邀请赴西西里做客,公元前458年以后不久重赴西西里,最后死在该岛南部的革拉城。他是古希腊最著名的悲剧诗人,与索福克勒斯和欧里庇得斯 一起被称为是古希腊最伟大的悲剧作家,有“悲剧之父”的美誉。

目录信息

读后感

评分

读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。

评分

读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。

评分

读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。

评分

读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。

评分

读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。

用户评价

评分

说实话,我最初是冲着那些赫赫有名的“名场面”去的,比如英雄的诅咒、血亲的复仇等等,但读进去之后,才发现这些剧作的魅力远不止于此。它们像是一块块打磨得极其精细的棱镜,折射出人性的复杂幽暗面。最让我震撼的是其中对“认知局限”的描绘。剧中的人物往往掌握了部分真相,却始终无法拼凑出全貌,这种被蒙蔽的无助感,代入感极强。不像现代小说里主角光环明显,这里的角色,即便是贵为国王或英雄,也逃不过知识和视野上的盲区。我甚至能想象到剧场里观众的反应——他们可能比台上的角色更早察觉到危险,那种期待又恐惧的复杂情绪,简直是心理学上的绝佳案例。作者对剧作结构中“合唱队”的解析也颇为独到,它不仅仅是旁观者,更像是理性、传统道德的集合体,与主角的非理性冲动形成了持续的张力,这种声音的交织,让悲剧的力量倍增,让人不得不思考,在既定的社会规范下,个体反抗的代价究竟有多大。

评分

这本书的翻译质量,直接决定了阅读的流畅度,而这本的译者显然是下了苦功的。我尤其欣赏他们没有一味追求“信达雅”的僵硬对应,而是在保持原意的基础上,注入了一种符合现代汉语阅读习惯的节奏感。有些地方的对话,那种充满了排比和诘问的句式,在翻译过来之后,依旧能感受到强烈的戏剧张力,读起来毫不晦涩,反而有一种强劲的冲击力。我特意对比了其中一段著名的独白,原版可能需要结合脚注才能完全理解的典故,译者巧妙地用了一个意象近似的中文表达替代,既保留了原文的情感色彩,又极大地降低了理解门槛。这让我意识到,好的翻译是“隐形”的,它让你沉浸在故事本身,而不是被陌生的文化符号绊住脚步。对于初次接触这类古典文本的读者来说,这样的译本无疑是一座极佳的引桥。

评分

我平时更偏爱读一些现代心理悬疑小说,对这种远古时期的“大部头”一直心存敬畏,但这本书的篇幅安排给了我很大的安全感。它不是那种一口气读不完就容易放弃的鸿篇巨制,而是被清晰地划分为若干个独立但又相互关联的剧目。这意味着,我完全可以每天只挑选一个故事,像品尝小份精美甜点那样,细细咀嚼其中的韵味。例如,有几篇关注的是权力交接后的权力真空如何迅速被贪婪和猜忌填补,那种政治层面的冷酷与算计,即使放在今天的官场观察中也毫无过时感。这种短小精悍却又意蕴无穷的结构,非常适合碎片化时间的阅读。而且,不同剧目间主题的侧重不同,有的侧重家庭伦理的崩塌,有的则聚焦于城邦的荣誉与牺牲,阅读体验丰富多样,不会产生审美疲劳。

评分

这本厚重的文集,拿到手里,就感觉沉甸甸的,光是油墨的香气就带着一股陈旧而庄严的气息。我花了整整一个下午才翻完前言和导读,作者对古典戏剧背景的梳理简直是学术界的“显微镜”——每一个城邦的政治气候、宗教仪式的微小变动,都和剧作家的创作意图紧密勾连。尤其是关于“命运”与“自由意志”在那个时代语境下的辩证关系,阐述得极其深刻。我记得他提到,在那个时代,一个人的悲剧往往不是简单的个人选择失误,而是整个宇宙秩序在他身上的投射。这种宏大叙事的构建,让人在阅读剧本时,不再只是关注角色爱恨情仇的表象,而是能透过文字的缝隙,窥见古希腊社会在面对神祇与人性冲突时的集体焦虑。装帧设计上,封面采用了暗沉的靛蓝色,配上烫金的希腊文标题,显得既古典又内敛,每一次翻页,都能感受到那种穿越时空而来的历史厚重感,非常适合那些想深入探究西方文学源头,而非仅仅追求快餐式阅读体验的读者。

评分

如果说有什么让我感到略微遗憾,那就是随书附带的“背景地图”过于简化了。虽然理解这是为了保持书籍的整体美感和简洁,但鉴于这些剧作的地域性极强——从底比斯到雅典,每一个地点的神谕和习俗都直接影响了人物的命运轨迹,一张更详尽的地理和历史时间轴辅助,将会让阅读体验更上一层楼。我不得不自己去网上搜索补充资料,才能真正理解某些流亡和回归的路线图。不过,撇开这一点小小的“硬件”不足,这本书在文本的呈现上,无疑是令人称赞的。它成功地让我体会到,为什么这些几千年前的文本,至今仍能引起现代人的共鸣。那份关于公正、复仇和人性局限的终极追问,是不会随着时代变迁而褪色的。它更像是一本“精神辞典”,随时可以翻阅,并从中汲取面对当代困境的勇气与视角。

评分

罗念生先生的全集中收录了埃斯库罗斯的六部作品,不知为何唯独没有翻译他的另一部传世作品《乞援女》。找来陈中梅先生的这本特意补完读全。古希腊的诗歌戏剧,让每个出场人物说气话来都是叠句不休,现代人读起来非常容易迷失然后忘了这个人物要说什么……乞援女的故事很简单,大段的歌唱都是人物内心与情绪的表达。印象深刻的是女孩们的父亲叮嘱她们如何言行获得怜悯。左手拿着橄榄枝,还要做好白色的花环,献祭在众神的神坛之前,谦卑地哭诉不幸,不能言语轻佻粗鲁……国王的描写也比较精彩,其内心慈悲却严谨理性地行事作风令人印象深刻。最后由民众决定收留与否的做法,就是典型的希腊民主了。与《波斯人》中强调命运的安排不同,我个人觉得这一篇写的比较生动,而且可以作为最早的有组织有纪律反抗强权婚姻的材料了。

评分

下次看看罗念生的译本

评分

翻译的很好.

评分

只读了《被缚的普罗米修斯》、《奥瑞斯提亚》两篇。比较可惜的是没能在初学写诗时读这本书,陈中梅先生译的诗行朴实、自然、美妙(我相信原文也是如此品质),分行把握得也很好。埃斯库罗斯的控制力是惊人的,隐喻无比精准,人物的喜怒哀乐也尽显于他们的言语中。“对”与“对”的抗争,关于权力、复仇、罪与罚的探讨也有些许现代性在其中。

评分

悲剧之父的最后一篇是喜剧啊

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有