魏維安•蒂鮑迪(Viviane Thibaudier),精神分析學傢,法國分析心理學學(SFPA)前主席,作為榮格派心理分析師在巴黎從業四十餘年,領導巴黎的榮格派機構十餘年。
譯者嚴和來,精神分析學傢,法國巴黎第十三大學臨床心理學博士,留法期間曾在巴黎獨立開業,並在法國兒童臨床心理機構工作。現為南京中醫藥大學教師。
古斯塔夫•榮格是瑞士心理學傢和精神分析大師,他對性格類型的劃分和“集體無意識”概念的分析深刻影響著20世紀的主流心理學學派。榮格在學說上對弗洛伊德的思想進行瞭繼承和發展,並在夢、無意識、人格麵具等方麵闡述瞭自己的學說。
本書以富於邏輯性的解析和生動的案例,嚮讀者呈現瞭榮格心理學的重要概念和理論。榮格的心理學對東方傳統思想兼收並蓄,不僅有極大的臨床價值,且深具哲學內涵。仿佛一段榮格派心理學的深度旅行,本書百分百地呈現瞭其思想的精華所在。
“無意識”何用之有?如何度過中年危機?我們又該怎樣與真正的自我相遇?作為探索人類 靈魂的卓越理論傢,榮格認為至關重要的事情並不是我們能夠壓抑自己的欲望,而是要去發現那些在自己身上還沒有誕生的東西。
這本由榮格思想研究專傢撰寫的作品,介紹瞭心理學大師思想的精華之處,展現瞭當代榮格研究的最新成果。結閤深入的案例分析和富於邏輯性的分析,榮格派精神分析的核心和操作要點都在本書中得到瞭完整的展現。
两个月内我读了三遍“百分百荣格”,这对于我是一个很小概率的事件,因为我很少读书第二遍,近年来有一些二次阅读,但很少在短时间内重复阅读。相对于大量的无目的阅读,这样的重复阅读在我是难的,这意味着我的阅读不是游荡的愉悦,而是有目的性的路途。 至少,算是个开始。 ...
評分1.页5行12:“它”应为“它们”。 2.页8行6:“凡高”应为“凡高”。 3.页21行4(以及页23,35,104):“涉及到”应为“涉及”。 4.页47注释2:“荣格”应为“弗洛伊德”。 5.页51行2:“联想”应为“想象”。 6.页93行8:“擎天柱”应为“顶梁柱”。 7.页119注释1:“圆圈”应...
評分两个月内我读了三遍“百分百荣格”,这对于我是一个很小概率的事件,因为我很少读书第二遍,近年来有一些二次阅读,但很少在短时间内重复阅读。相对于大量的无目的阅读,这样的重复阅读在我是难的,这意味着我的阅读不是游荡的愉悦,而是有目的性的路途。 至少,算是个开始。 ...
評分1.页5行12:“它”应为“它们”。 2.页8行6:“凡高”应为“凡高”。 3.页21行4(以及页23,35,104):“涉及到”应为“涉及”。 4.页47注释2:“荣格”应为“弗洛伊德”。 5.页51行2:“联想”应为“想象”。 6.页93行8:“擎天柱”应为“顶梁柱”。 7.页119注释1:“圆圈”应...
評分两个月内我读了三遍“百分百荣格”,这对于我是一个很小概率的事件,因为我很少读书第二遍,近年来有一些二次阅读,但很少在短时间内重复阅读。相对于大量的无目的阅读,这样的重复阅读在我是难的,这意味着我的阅读不是游荡的愉悦,而是有目的性的路途。 至少,算是个开始。 ...
作者viviane是一名榮格分析師,本書主要從分析心理學的角度將榮格的一些復雜理論進行簡單闡述,並輔以臨床個案作為實務補充;同時,作為一名女性分析師,viviane從女性視角對阿尼瑪和阿尼姆斯原型對現實中兩性關係的影響進行瞭一定分析。不過本書專業名詞翻譯似乎過於奇特,如將mysterium coniunctionis譯作“夫婦的秘密”,不知道榮格老爺子會作何感想,至於書中單詞的拼寫錯誤,那是齣版編輯的問題瞭。
评分補充
评分弗洛伊德是有趣的,榮格是篤定的,怎麼纔能更多的去挖掘無意識呢……心理學真有點難懂……
评分榮格好難懂……
评分被自性、共時性的概念深深吸引。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有