本书中何伟亚开宗明义地表述了他不是在提供一种中国历史研究的新模式,也不是在提供替代传统冲突论的描述方式,而是尝试对“马嘎尔尼使华”事件进行重新审视。传统上人们偏爱把“马嘎尔尼使华”解释为不同文明间的碰撞,如现代文明与传统文明、工业文明与农业文明、资本主义与封建主义等等。而何伟亚正好试图说明,中英两国在这一事件中的矛盾和冲突并不是文化或文明之间的冲突,而是两大帝国构建之间的冲突。
何伟亚(James L. Hevia),男,美国学者。原为美国北卡罗来纳大学教堂山分校历史系副教授,现任芝加哥大学国际研究中心主任。曾以《怀柔远人:马嘎尔尼使华的中英礼仪冲突》一书获美国亚洲学会列文森奖。其他著作有《英国的课业:l9世纪中国的帝国主义教程》(社会科学文献出版社,2013年)等。
这两天有机会翻了翻这本书的中文译本,翻译的错误超多,而且文字很不通顺。请注意,不是说何伟亚的翻译错误多(确实不少),而是中文本的翻译错误更令人惊讶不已,某种程度上何伟亚给译者背了黑锅。 有些地方译者的基本英语水平都不过关。比如第83页(对应英文版第80页),原文...
评分 评分1793年马嘎尔尼(George Macartney)使华事件是中国对外关系史上的标志性事件。后人对其的解读也成为一个热点的研究领域。传统上的看法或多或少都受到费正清“冲击-回应”以及“朝贡体制”观点的影响。而何伟亚(James L. Hevia)的《怀柔远人》正是对此类观点的一种回应与反...
评分 评分我必须说,这本书在人物塑造上的独到之处,是它最让我感到惊喜的地方。这里的角色并非非黑即白,他们复杂、矛盾,充满了人性的灰色地带。我尤其欣赏作者如何描绘那些“边缘人”——那些在主流社会中不被看见、却在历史缝隙中留下了独特印记的个体。他们的动机、挣扎和最终的选择,都处理得极其细腻和真实。每一次阅读他们的故事,我都会陷入沉思:如果是我处在那个情境下,又会如何抉择?这种强烈的代入感和情感上的共鸣,远超我近几年来读过的任何作品。它成功地打破了读者与文本之间的那层薄膜,让情感的交流变得立体而深刻。这种对“人性幽微之处”的捕捉,才是真正伟大的文学作品所应具备的特质。
评分这本书的宏大视野和它所探讨的深刻主题,让我感到了一种智力上的挑战与满足。它似乎并不满足于讲述一个简单故事,而是试图触及人类存在的某种终极命题,比如时间、记忆、遗忘与重建。作者的知识储备令人惊叹,无论是历史的纵深还是哲学的思辨,都处理得游刃有余,并且巧妙地将其编织进了故事的肌理之中,没有丝毫说教的生硬感。每一次读完一个章节,我的脑海中都会留下许多需要时间去消化和消化的“知识碎片”和“哲学疑问”。这迫使我不得不停下来,去查阅一些背景资料,去进行更深层次的自我对话。这种“主动学习”的阅读体验,极大地拓展了我的思维边界,让我感觉自己的精神世界被极大地拓宽了。
评分这部作品的叙事节奏把握得炉火纯青,它不像某些小说那样开篇就用密集的冲突轰炸读者,而是采取了一种缓慢、递进的方式,如同老电影的慢镜头,将世界观徐徐展开。初读时可能会觉得有些平淡,但随着情节的深入,你会发现每一个看似不经意的场景、每一次角色的对话,都埋藏着未来爆发的伏笔。作者的笔力深厚,尤其擅长环境的描绘,那字里行间流淌出的气息,仿佛能让你真切地感受到故事发生地的气候、气味乃至历史的沉淀。这种功力,不是一朝一夕能够练就的,它需要作者对生活有极高的敏感度和深刻的洞察力。读到中期时,我已经完全被这种如同老茶般回甘的叙事艺术所折服,忍不住想要一口气读完,但又舍不得太快地结束这段旅程。
评分这本书的装帧设计简直是视觉的享受,初拿到手就被那种沉甸甸的质感和封面那低调却又不失深邃的色彩搭配所吸引。纸张的选用也非常考究,拿在手里有一种温润如玉的触感,即便是长时间阅读,指尖也不会感到丝毫的不适。更值得称赞的是,内页的排版布局,字号大小适中,行距疏朗有致,使得阅读过程非常流畅,让人能够完全沉浸其中,不必为文字的拥挤或疏散而分心。我特别留意了作者在引用和注释上的处理,那种严谨又不失优雅的学术范儿,体现了创作者对细节的极致追求。整体而言,光是这本书的物理形态,就已经达到了艺术品的级别,它不仅仅是一本书,更像是一件可以长期珍藏的工艺品。这种对阅读体验的尊重,在当今这个快餐文化盛行的时代,显得尤为珍贵和难得。每次翻开它,都像是一次对精致生活的品味。
评分从文学性上讲,作者的语言风格充满了古典的韵味,但又巧妙地融入了现代的思辨性,形成了一种既古雅又前卫的独特语感。他的句式长短错落有致,充满了音乐的美感,读起来朗朗上口,仿佛在聆听一场精心编排的交响乐。更难得的是,他极少使用华丽辞藻堆砌的空洞表达,每一个用词都精准到位,像外科手术刀一样切入主题的核心。我甚至会特意放慢速度,去品味那些精妙的比喻和排比,有些段落简直可以被单独摘录下来,作为写作的范本。对于那些对语言艺术有极高要求的人来说,这本书无疑是一场盛宴,它提醒着我们,文字的力量远比我们想象的要宏大和持久。
评分貌似大家读的都是旧版啊。刚读完,后现代“破”现代是很有意思,“立”就有点玄虚了。
评分如罗大师在序言所说,朝贡国和互市国在清朝的宾礼体系里是有区别的,英国是互市国就不应和朝鲜等朝贡国比。帝国宾礼与英国外交是两种不同的对外交流方式。宾礼如果不简单定义为固步骄矜,应是一种视来者的态度而做出应变的礼仪,是双方通过互动而共同达成的。恭敬谦卑能得到皇帝恩赐,否则应施以教化和惩罚促使其认识到逾矩。还是有点意思的。
评分就还行吧…
评分即便梳理了事件的内在逻辑,也还是没有摆脱传统-现代,文明冲突文化冲突的范畴呢。就算英国与清王朝都算扩张性殖民帝国,二者组织原则的不兼容难道不算文明或文化冲突?
评分M
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有