未知量 在線電子書 圖書標籤: 布洛赫 赫爾曼·布洛赫 小說 德語文學 奧地利文學 外國文學 奧地利 文學
發表於2025-01-22
未知量 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
翻譯還不錯
評分背景是廣義相對論時期的理論,然而發錶80多年後再讀也並不覺得過時(p.19:深不可測的夜空和它的漆黑永遠都不能被知識的光芒玷汙
評分譯者吸引我去讀的。23歲的年齡實在讓人贊嘆。翻譯得確實流暢。
評分流暢的翻譯把布洛赫縮減成偶有金句的特德薑。既然是英文轉譯,就彆在封麵掛著德文瞭。
評分原著為德文,此版本無譯者說明、版權頁未標明所依據版本,雖然原著是公版,但英譯本並不公版,如果是轉譯且未經允許,那齣版社和譯者有渾水摸魚之嫌。粗翻可見:譯者基本功的疏漏,在第三人稱的小說中處理同性彆者對話有指代不清的情況。雖然翻譯從未譯介的著名作者作品是好事,小說本身也很有意思,但這迴真的得謹慎樂觀。
赫爾曼·布洛赫,1886年生於奧地利,20世紀最偉大的德語作傢之一。因受納粹迫害,流亡美國,1951年在美國心髒病發作去世。主要作品《夢遊人》、《未知量》、《維吉爾之死》等。
名人推薦
布洛赫生命的綫路(circuit)和創造力,他的工作場域,實際上並不是一個圓;相反,它更像一個三角形,其每一邊都能被準確地標識齣來:文學-知識-行動。惟有他,纔能以其獨特性充滿這個三角地帶。
——漢娜·阿倫特
我對赫爾曼·布洛赫懷有崇高的敬意。他是一位偉大的思想傢和優秀的詩人。他的《夢遊人》是一部令人欽佩的作品,而且我認為他的《維吉爾之死》是迄今人們運用小說這個靈活的手段所進行的最獨特和最透徹的嘗試之一。
——托馬斯·曼
赫爾曼·布洛赫是繼喬伊斯之後歐洲最偉大的小說傢……《維吉爾之死》是繼《尤利西斯》之後小說藝術真正的突破。
——喬治·斯坦納
赫爾曼·布洛赫的《夢遊人》是我反復稱贊的一部作品,它包含瞭後普魯斯特小說所有可能性的萌芽。
——米蘭·昆德拉
內容簡介
中篇小說。小說的主人公理夏德是大學教師,從事代數的研究。理夏德對不確定性有著幾乎本能的厭惡,這主要源於童年時期其父難以捉摸的性格和行為所帶來的壓抑感,並由此導緻其逆嚮發展為對數學確定的追求。整篇小說沒有波瀾起伏的情節,描述一般限於理夏德的傢庭、同事、情感、工作,令人意外的情節就是其小弟的突然自殺。但小說始終存在著一種內在張力,即對活生生的生活和無比清晰而令人眩暈的宇宙之間的衝突。理夏德對自己的生活不感興趣,專注於清晰完美的數學世界,而理夏德父親的難以捉摸如同黑夜,乃是一種象徵,象徵著與理夏德所追求的穩定明確符號世界的否證。而小弟的自殺則將理夏德重新帶迴瞭現實世界。
布洛赫的小說不追求跌宕起伏的情節,結構也相對鬆散自由,往往雜糅多種文體,但處處透齣強大的哲學和思想背景,包含瞭極其豐富的對現代人及其社會的存在本身的探究。米蘭·昆德拉對布洛赫極為推崇,認為他是中歐小說傳統中最重要的作傢,同時也是20世紀最偉大的作傢之一。博爾赫斯也曾評論過這部中篇小說。
《未知量》在去年年底交稿, 今年4月份上海三联出版社寄来校样, 9月底才完成封面设计, 11月8日拿到两本样书, 已经印好,等待发行, 现在赶上年底,尚未上市。 《布洛赫传》的译稿比《未知量》先完成, 原计划于2014年由蜜蜂图书推出, 但终归没钱出。
評分 評分期待布洛赫好多年,一直想读他的《梦游人》,估计还得等些年头,据说偶人正在翻译《维吉尔之死》,相反,《维吉尔之死》这本书我的兴趣算不上有多大。前阵子看到流畅翻译了《布洛赫传》,在搞众筹出版,差不多一年过去了,还不见出版,也不知道什么情况,好在先出来一本《未知...
評分《未知量》在去年年底交稿, 今年4月份上海三联出版社寄来校样, 9月底才完成封面设计, 11月8日拿到两本样书, 已经印好,等待发行, 现在赶上年底,尚未上市。 《布洛赫传》的译稿比《未知量》先完成, 原计划于2014年由蜜蜂图书推出, 但终归没钱出。
評分《未知量》在去年年底交稿, 今年4月份上海三联出版社寄来校样, 9月底才完成封面设计, 11月8日拿到两本样书, 已经印好,等待发行, 现在赶上年底,尚未上市。 《布洛赫传》的译稿比《未知量》先完成, 原计划于2014年由蜜蜂图书推出, 但终归没钱出。
未知量 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025