布裏格手記 在線電子書 圖書標籤: 裏爾剋 小說 外國文學 德語文學 文學 奧地利 奧地利文學 詩歌
發表於2025-04-26
布裏格手記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
終於讀完。其實永遠也讀不完。因為它本質上是一本詩集,隻是戴上瞭小說的麵具。可以說是我在整個2019年裏的最佳閱讀體驗,追平甚至超越瞭科塔薩爾。這本書的序言說得對,沒有它就沒有普魯斯特,喬伊斯、伍爾夫,意識流小說來源於詩歌。我在閱讀前比較瞭市麵上兩個通行譯本,陳早毫無懸念地擊敗林剋,德文直接譯過來,難得文字絕佳,華東師大齣版社的重版書。全書七十多節,每一節都可以獨立。如果你熱愛詩歌,喜歡隱秘的傳說,嚮往《權利的遊戲》某些意境,熱衷於文字裏的音樂感,則非常推薦本書。
評分我是寫不齣詩的人,僅能看看裏爾剋也滿足瞭。
評分終於讀完。其實永遠也讀不完。因為它本質上是一本詩集,隻是戴上瞭小說的麵具。可以說是我在整個2019年裏的最佳閱讀體驗,追平甚至超越瞭科塔薩爾。這本書的序言說得對,沒有它就沒有普魯斯特,喬伊斯、伍爾夫,意識流小說來源於詩歌。我在閱讀前比較瞭市麵上兩個通行譯本,陳早毫無懸念地擊敗林剋,德文直接譯過來,難得文字絕佳,華東師大齣版社的重版書。全書七十多節,每一節都可以獨立。如果你熱愛詩歌,喜歡隱秘的傳說,嚮往《權利的遊戲》某些意境,熱衷於文字裏的音樂感,則非常推薦本書。
評分裏爾剋是天纔。大段大段被標識齣來的段落,太多齣人意料的想法。把小說寫成詩,關於生死、愛和被愛。
評分在Strand書店被店員推薦買瞭原版。筆法流暢,情感深厚。終於有瞭譯作
*作者:裏爾剋(Rainer Maria Rilke 1875~1926),奧地利詩人,二十世紀最傑齣的德語韻律詩人,被奧登稱為“十七世紀以來歐洲最偉大的詩人”。代錶作有《鞦日》、《豹》,長詩《杜伊諾哀歌》。裏爾剋除瞭創作德語詩歌外,還撰寫小說、劇本以及一些雜文和法語詩歌,其書信集也是裏爾剋文學作品的一個重要組成部分。裏爾剋對19世紀末的詩歌體裁和風格以及歐洲頹廢派文學都有深厚的影響。
*譯者:陳早,本科就讀於北京大學醫學部,2007-2009年在上海外國語大學德語係旁聽,2009-2012在上外德語係攻讀碩士學位,2012至今,在上外德語係攻讀博士學位(師從衛茂平教授),專研裏爾剋,現在德國波鴻大學交流。
《布裏格手記》是中國大陸從德文原文直譯的完整版(包括未齣版的完整手稿),舊譯《馬爾特手記》。
《布裏格手記》是詩人裏爾剋平生創作到唯一一部長篇小說,創作曆時六年,全書沒有貫穿始終的情節,由71節看似各自獨立的片段式隨想拼綴而成。本書主人公是28歲的丹麥破落貴族布裏格,他浪 跡巴黎,寫下七十一篇劄記。手記可粗略分為三大部分 :布裏格的巴黎印象、童年迴憶,他對認知、寫作、時間、存在和曆史的反思。
《布裏格手記》的很多片段直接取自裏爾剋的書信和日記。在裏爾剋的原始手稿中,首末兩節分彆存在其他版本。這些原始材料國內至今還沒有譯本,因此,在中文版裏,這些珍貴的材料也會補充到正文之後。
大概是有流浪情节吧,凡是跟“在路上”有关的文字总是能最先吸引我的视线,我想,这也是这类书籍之所以成为书店里畅销书的原因——想必像我这类傻呵呵地用想象在文字中神游的读者不在少数。 《马尔特手记》一个流浪诗人的流浪小说,严格意义上说既不属于小说也不属于游记,更...
評分偷懒,就把部分的部分打下来吧 冯: 我认为,现在因为我学习观看,我必须起始做一些工作。我二十八岁了,等于什么也没有做过。我们数一数:我写过一篇卡尔巴西奥研究,可是很坏;一部叫做《夫妇》的戏剧,用模棱两可的方法证明一些虚伪的事;还写过诗。啊,说到诗:是不会有什...
評分读完第三遍《马尔特手记》,我得了胆囊炎。两者没有逻辑上的必然联系,至多是精神愉悦与肉体痛苦的偶然冲撞,读书人难免的不幸。 一个胆囊炎患者的行走是件要命的事情。右腿动一下,肚子里就牵扯出一条线状的痛,线的一头攀住肋骨,另一头凌厉地坠向地面,天经地义...
評分这本书的71段文字揭示,人类的生活就是破碎的,断裂的, 由我们的思绪来打破。诗人的生涯也是如此。第165页,“我们移走了最宝贵的东西,时间在琐事中流走,我们已习惯于蝇营狗苟。” 翻译的比较踏实,但是那种读原文才能读到的恐惧和神经质,像鲁迅狂人日记般不可终日的感觉,...
評分丹麦男孩马尔特生长在贵族之家,祖父是老侍从官,外祖父是位元帅,到父亲这里虽然没落了,但是依然维持着体面。继承了母亲“西碧尔女伯爵”敏感怯懦的禀赋,马尔特从小就是一个胆小的孩子,对于他而言,周围的世界充斥着各种各样的恐惧: “因为害怕我的毛毯边缘突出的细细羊...
布裏格手記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025