布宜諾斯艾利斯激情 在線電子書 圖書標籤: 博爾赫斯 詩歌 阿根廷 拉美文學 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 外國文學 詩 文學
發表於2025-03-04
布宜諾斯艾利斯激情 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
年輕人就是無憂無慮(沒心沒肺)呢。在詩集處女作中,博爾赫斯能夠對著布宜諾斯艾利斯的大街小巷、黃昏黎明、郊外荒野……長籲短嘆、哀愁莫名,唯獨對生老病死有一種優雅的不屑。每逢春節老一歲,有啥要緊的呢,不過就是“以二換三的/小小象徵把戲”,“把一個行將結束和另一個迅即開始的時期/融會在一起的無謂比喻”嘛。怕死更是荒唐,“殊不知他的生命已經確實融進瞭彆人的生命之中,其實你就是/沒有趕上你的時代的人們的鏡子和副本,彆人將是(而且正是)你在人世的永生。”可是,誰來把我們的病痛和苦惱也一並“融進”彆人的生命,使之成為可以分擔的“副本”,讓我們活得或死得稍微輕鬆些呢?
評分憂鬱抒情的少作
評分其實你就是/沒有趕上你的時代的人們的鏡子和副本/彆人將是你在人世間的永生
評分譯者的翻譯風格不是很喜歡,韻腳濫用比較嚴重,一些地方也過於意譯,而失去瞭博爾赫斯本身的質樸以及翻譯感的特色。詩本身五星,譯者扣一星。桃花心木與黃昏大概是我見到最多的詞匯,此時的博爾赫斯也還是個普通的文藝小青年哈哈,閱讀的難度並不大,朦朧、蒼茫而獨特的美感已經奠基瞭。
評分其實你就是/沒有趕上你的時代的人們的鏡子和副本/彆人將是你在人世間的永生
豪爾赫•路易斯•博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾•德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
而只是在往后 我才明白 那地方与我无关 每一间房舍都是一架烛台 芸芸众生燃烧着孤独的火焰 而我们不假思索的每一步 都在迈过别人的各各他。 那时候上大学,买的时尚杂志看到一个书评,当时着实为之惊艳 同期推荐的有博尔赫斯的这本,还有杨绛的我们仨,还有其他一本不记得了 那...
評分 評分而只是在往后 我才明白 那地方与我无关 每一间房舍都是一架烛台 芸芸众生燃烧着孤独的火焰 而我们不假思索的每一步 都在迈过别人的各各他。 那时候上大学,买的时尚杂志看到一个书评,当时着实为之惊艳 同期推荐的有博尔赫斯的这本,还有杨绛的我们仨,还有其他一本不记得了 那...
評分 評分不敢说是“评”,不过一些细碎语句罢了。 跟这本诗集有两个渊源,一是作者,二是书名。 博尔赫斯,在课堂上稍微接触过他的《小径分叉的花园》,结果就此确定了自己毕业论文的选题,想来也算缘分。在还没有大规模阅读外国文学作品的时候,就曾看到当时自己很喜欢的一位作家分享...
布宜諾斯艾利斯激情 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025