作者:
露丝‧雷舒尔,《纽约时报》畅销榜冠军作家,也是全美享誉盛名的美食评论家。
她是一位绝对的完美主义者,在她笔下,很少有餐厅的得分能超过两星;但她没有先入之见,许多名不见经传的亚洲餐厅,只要菜色美味,她绝对力挺。因为,她只给真正的好餐厅百分百的赞誉。
译者:
宋碧云,台湾著名翻译家,最著名的译作是林语堂《苏东坡传》。除此之外,还译有歌德《少年维特之烦恼》、马尔克斯《一百年的孤寂》、彼得•马修《雪豹》等。
故事以作者被称为“发霉皇后”的母亲开场,引出一连串不凡的际遇,作者由此一步步探索美食世界。在回忆录里,她充分表达了对美味的热爱,对各色人物的观察,更写出了生活滋味的多姿多彩。她以独特的幽默和最喜爱的食谱作为全书的调料,烹制成一本诙谐动人的吃货宝典。
很有意思的一本书,作者把人生、感情、菜谱、搅拌成一道大菜与大家分享,味道幽默、感性、轻松、愉快。适合度假之时慢慢品尝。 不推荐按照书中的菜谱去做菜。
评分 评分可能是不符合我的阅读习惯,费好大劲才坚持看完。其实每个故事里都有有意思的地方。比如最后一章桥,心理描写很精彩。但我阅历不够无法产生共鸣。其他章节也是。 所以最喜欢前言和老奶奶们。前言故事有意思而且提出写故事的要点。老奶奶们画面感很强,仿佛透过文字可以闻到袅袅...
评分-----------------------------------关于书------------------------------------------ 这是一本奇妙的书,开始以为是食评,却不想读到一本回忆录,只是翻阅记忆沿途中取代照片的,是穿梭不同厨房充满时间香味的食谱;而我则在看完第一章之后,放下手边所有在读的书,坐在感...
作者的成长经历和味觉养成经历。最后一章写的Cecilia在美国餐饮界地位极高,但想到美国的中餐,不敢想泰斗级出手会是什么样。书是好书,但不敢相信再版译文竟然未作校正,在满世界烘焙资讯法式甜点店的2015年,编辑居然认为400多摄氏度可以考个舒芙蕾?
评分道格需要父亲 爸爸需要儿子 我需要找到我的非洲
评分一些莫名其妙的人 事情 最理性的部分大概就是吃的
评分不要被开头的菜谱骗了,这本是分明是本描写家长里短市井八卦的幽默短篇小说集(不是)
评分我从小就知道人生最重要的莫过于说一则好故事
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有