天生嫩骨 在線電子書 圖書標籤: 飲食 美食 美國 傳記 食物 食 散文隨筆 露絲‧雷舒爾
發表於2024-12-23
天生嫩骨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
不要被開頭的菜譜騙瞭,這本是分明是本描寫傢長裏短市井八卦的幽默短篇小說集(不是)
評分好看,看得津津有味,作者的描述太幽默瞭。除瞭舒芙蕾是什麼鬼,我相信是翻譯的錯。
評分我從小就知道人生最重要的莫過於說一則好故事
評分不要被開頭的菜譜騙瞭,這本是分明是本描寫傢長裏短市井八卦的幽默短篇小說集(不是)
評分一些莫名其妙的人 事情 最理性的部分大概就是吃的
作者:
露絲‧雷舒爾,《紐約時報》暢銷榜冠軍作傢,也是全美享譽盛名的美食評論傢。
她是一位絕對的完美主義者,在她筆下,很少有餐廳的得分能超過兩星;但她沒有先入之見,許多名不見經傳的亞洲餐廳,隻要菜色美味,她絕對力挺。因為,她隻給真正的好餐廳百分百的贊譽。
譯者:
宋碧雲,颱灣著名翻譯傢,最著名的譯作是林語堂《蘇東坡傳》。除此之外,還譯有歌德《少年維特之煩惱》、馬爾剋斯《一百年的孤寂》、彼得•馬修《雪豹》等。
故事以作者被稱為“發黴皇後”的母親開場,引齣一連串不凡的際遇,作者由此一步步探索美食世界。在迴憶錄裏,她充分錶達瞭對美味的熱愛,對各色人物的觀察,更寫齣瞭生活滋味的多姿多彩。她以獨特的幽默和最喜愛的食譜作為全書的調料,烹製成一本詼諧動人的吃貨寶典。
用了两天的时间,挤出一切非工作时间,还要保证我充足的睡眠时间。HoHo看完了这本从一开始就让我爱不释手的伟大的小书。 露丝.雷克尔的tender at the bone L不明白为什么要翻译成天生嫩骨(不过我也不知道翻译成什么更恰当?)起初看到书名我还自作聪明的以为又是一本<瘦身圣经>...
評分以为是一本食谱。翻看后其实不然:这是本拿着食物作为标题的成长史。 女孩从惹人喜爱的食谱中观察着周围:宽容的爸爸,荒诞的妈妈,亲切的小鸟姨婆,以为自己是白人的黑人女友,稀奇古怪嬉皮朋友。。。揣着这些天南地北的食谱间走过了一个个城市一个个国家。。。 ...
評分冲着名字去多半要失望的。不过这次算是意外的好运气,一下子在图书馆找到两本好书,另一本是玛莎。碧塔赞的《我在伊朗长大》。好书,好书。波澜壮阔(虽然这个形容词多用于历史小说,或是大人物的自传),不过真的,一幅二战后美国人的生活面面观。一个我们不知道的美国。...
評分很有意思的一本书,作者把人生、感情、菜谱、搅拌成一道大菜与大家分享,味道幽默、感性、轻松、愉快。适合度假之时慢慢品尝。 不推荐按照书中的菜谱去做菜。
評分露丝的生活总是和食物充满缘分。尽管小时候要忍受妈妈做的奇奇怪怪的食物,但对于美食的执着却并没有因此落下。我想小鸟姨婆在其中发挥了重要的作用,没有任何血缘关系却胜似亲人的老奶奶,偶尔会把小露丝接到自己家,然后和佣人爱丽丝一起,做好吃的。有相同兴趣爱好的人总会...
天生嫩骨 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024