作者:
莉齊·剋林漢姆,劍橋大學曆史學博士,劍橋大學耶穌學院研究員,華威大學教員,除在英國從事教學科研工作之外,她也在德國和瑞典兼任教職,還曾是澳大利亞國立大學訪問學者。本書是她完成博士論文之餘寫就的一本作品。
譯者:
邵文實,南京大學文學博士,東南大學中文係副教授。教書研習之餘,以翻譯為樂,筆耕不輟,代錶作有《烏剋蘭拖拉機簡史》《英國民工小像》《流氓的歸來:一部迴憶錄》《日本魅影》等。
本書以咖喱為引綫,講述瞭印度的美食、文化與曆史,幫你從一個有趣的側麵瞭解印度——這個古老、龐雜、有趣,有點混亂,曾遭遇不幸的地方。內容嚴謹,餘味悠長。多少滄桑,盡在平凡的醬料之中。
辛辣的食物在人們食譜中所占的比例呈逐年上升趨勢……
咖喱這種味道濃烈、充滿異域風情的調味品,更是受到全球饕客的追捧。
想知道辛辣為何如此吸引人,不能不去瞭解其曆史。
本書並非嚴肅的學術著作,既可作案頭文牘,又可作飯後消閑。
富含有關咖喱的曆史、傳聞和菜譜。
無論是否喜愛這種醬料,你總能在其中嘗到不少滋味。
看到书名,本以为是一本专门写咖喱制作的美食之书,可翻开封面后才明白这其实是一本印度咖喱变迁的历史书。当然,既然是以咖喱为主题,自然不会少了各种各样的咖喱美食制作方法,只不过读来有一种在读历史书般的迷茫感。 当我们听到咖喱的时候,脑海中出现的必然是一种黄色的...
評分咖喱是一种没有国籍的食物,它的底料来自印度,烹饪术来自波斯、中亚,最终将咖喱定型的却是以难吃闻名的英国菜系。到了21世纪,印度餐厅在伦敦遍地开花,但实际上店里的咖喱饭是孟加拉厨师做的;英国外交大臣曾宣布红咖喱鸡为不列颠国菜,然而美食评论家讥讽道,这并没有证明...
評分咖喱是一种没有国籍的食物,它的底料来自印度,烹饪术来自波斯、中亚,最终将咖喱定型的却是以难吃闻名的英国菜系。到了21世纪,印度餐厅在伦敦遍地开花,但实际上店里的咖喱饭是孟加拉厨师做的;英国外交大臣曾宣布红咖喱鸡为不列颠国菜,然而美食评论家讥讽道,这并没有证明...
評分这本书在手头放了半年多终于提起兴趣读完了。看完的时候,嘴里泛出了奶油的甜腻味道——果然对于某而言,印度式咖喱作为一种日常食品还是口味太重了。而这本书,也不是一本轻松的读物。 一直以为咖喱是指某种加入特定香料炖出的食物,但事实上,咖喱几乎可以代表大部分的印度菜...
我以前一直以為咖喱是一種具體植物,就像辣椒一樣orz
评分一般。
评分冗長,一百多頁以後纔正式解釋瞭英語中“咖喱”的意思,到處是記不住的菜的名字。我吃咖喱也是從日式咖喱開始。不建議節食的人讀這本書。我一邊看書一邊想象滿是香料的新鮮熱辣印度菜的味道。大概因為和近代史密切關聯,這本書與《茶:嗜好、開拓與帝國》有一點時間和情節上的重疊。
评分印度咖喱(不同於馬來西亞、泰國)傳播史;殖民與飲食:英帝國印度殖民,印度的英國痕跡;英國印度菜;;Biryani;素食——社會階層;葡萄牙人將辣椒、水果(菠蘿)傳入印度;摩爾人對伊比利亞飲食的影響;英國東印;recreated by the English:馬德拉斯咖喱;印度的英國食物:cold meat cultlets;咖喱與英國人的身份;甘地的飲食;茶葉傳播;Indian take-away and invented cuisine,從海員開始;globalization of Indian food;墨西哥印度菜;日本咖喱;
评分看瞭這個也未必會做咖喱(笑)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有