福柯的最后一课:关于新自由主义,理论和政治 在线电子书 图书标签: 福柯 哲学 新自由主义 政治哲学 乔弗鲁瓦·德·拉加斯纳里 社会学 Foucault 政治学
发表于2024-12-22
福柯的最后一课:关于新自由主义,理论和政治 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
前部分对新自由主义批评“陈词滥调”的总结黑了一大片左派知识分子;福柯对新自由主义的看重着眼于后者所达成的政治效果。形式-市场、经济人、个人主义等构成了反治理的实践维护了内在性、多样性与众多性。新自由主义用经济理性、市场等概念与国家、法律主权、契约等概念的论战中走出国家理性话语,从而完成了对权力、规训社会等的批判。
评分更多是分析新自由主义,而不是福柯
评分作者认为,福柯对新自由主义的青眼,在于通过多元性批判国家/法律传统,可成一家之言。但问题在于,第一,在福柯看来,新自由主义是否是一种权力/知识的新的形态?第二,诺齐克和加里·贝克是否真的属于同一传统?实际上,福柯与新自由主义的相遇,仍然可以挖掘出更多的可能性。PS:作者书中攻击的法左都汪晖化了么,一个个和智障一样。
评分作者在此书开头问了这么一个问题:福柯没有如一般左派那样以陈词滥调批判新自由主义,而客观地甚至颇为沉迷其中地分析了新自由主义——他是不是右转了?当然不是。福柯认为惯常的批判套话根本没有分析力,只是把新自由主义与古典自由主义看成了一路货色,因此根本没有看到新自由主义的真正新颖性。福柯在《生命政治的诞生》中不急着挑明自己对新自由主义的态度,而试图仔细分析新自由主义的逻辑,甚至从里面看到了颇多反抗策略。此书简练清晰,简直不像常见的法国理论书。就是有些取巧,而且对福柯文本的分析不够细致(几乎没有):表面上是在说福柯如何看待新自由主义,其实毋宁说是作者如何看福柯与新自由主义。译者外语系出身,有外语系在语言层面的专业性,但术语不够熟悉,比如anomie都不认识,有一处还有把“伯林”误写作“柏林”。
评分#好读得不像法国人写的。所以有点浅吧。新自由主义没那么浅。想到一个另外的问题:为什么那么容易成为“左派的叛徒”?或者说,“叛徒”是否是必要的?
乔弗鲁瓦·德·拉加斯纳里(Geoffroy de Lagasnerie,1981— ),法国哲学家和社会学家。他主要从事社会哲学和政治哲学、认识论和批判理论研究,尤其关注皮埃尔·布迪厄和米歇尔·福柯的作品。
译者简介
潘培庆,1980年代初毕业于上海复旦大学外语系,从事现代西方哲学研究。后赴瑞士留学,获文学博士学位。对中西哲学、中西政治文化战略的比较研究有兴趣。著有《解构中国政治文化战略》,译作有《福柯思想辞典》、《词语》、《论自愿为奴》等。
编辑推荐
·米歇尔·福柯在“生物政治的诞生”一课中对新自由主义所作的分析,在法国左派阵营内造成了不小的震动:是否福柯在生命的最后时期正在变成一个自由主义者?他的这一课不是表明他自1980年代初即开始进入一条危险的道路?这位在1968年5月之后代表激进左派的主要人物,在其生命的最后时刻正在“向右转”?
·本书作者试图为这一系列质疑提供一个全新的且原创性的分析。在作者看来,当福柯决定就新自由主义的传统讲一课时,他其实逾越了知识界中的一条深深的界线;而福柯的巨大勇气就在于把由知识界左派设立的象征性栅栏击得粉碎,尤其是那个反对新自由主义传统而表现为激进的左派。
·如何去突破左派一系列陈词滥调般的“分析模式”,如何去设想一种新的观察话语并创造一种新的批判理论,如何恢复皮埃尔·布迪厄所谓“左派的极端自由主义传统”计划?作者正是希望通过重读福柯论述新自由主义的文章来回应他所谓“再创左派的任务”。
内容简介
福柯在其晚年关于新自由主义讲课,给左派人士留下了诸多疑问和不解,以至于有人不愿多讲,甚至回避。事情过了几十年,年轻的法国学者拉加斯纳里公开站出来为福柯打抱不平,试图恢复福柯本来的激进左派真面目,这是本书的由来。
但本书不止步于此,其深层的意旨则是要对新自由主义重新进行审视、剖解。通过重读福柯这一课的微言大义,作者指出,福柯的用意在于提供方法,在于将新自由主义作为一种工具,以此来换一种思路,质疑政治哲学和社会理论,质疑权力、法律、国家、解放等传统概念。
如何由此出发去建构一种并非反动的政治,去重新发明一种左派的激进自由主义传统,去重新表述批判理论的话语,去设计一种解放实践?我们需要倾听的正是“福柯的最后一课”。
福柯语境中的biopolitique的翻译有两种译法,一个是”生命政治“,一个是”生物政治“,但是我不知该如何来判断哪种译法更好,是以求教方家。 比如,在《福柯的最后一课》中,译者潘培庆老师翻译的就是“生物政治”,原本对潘培庆老师不是很熟悉,从朋友处打听得知,他是八十...
评分福柯语境中的biopolitique的翻译有两种译法,一个是”生命政治“,一个是”生物政治“,但是我不知该如何来判断哪种译法更好,是以求教方家。 比如,在《福柯的最后一课》中,译者潘培庆老师翻译的就是“生物政治”,原本对潘培庆老师不是很熟悉,从朋友处打听得知,他是八十...
评分福柯语境中的biopolitique的翻译有两种译法,一个是”生命政治“,一个是”生物政治“,但是我不知该如何来判断哪种译法更好,是以求教方家。 比如,在《福柯的最后一课》中,译者潘培庆老师翻译的就是“生物政治”,原本对潘培庆老师不是很熟悉,从朋友处打听得知,他是八十...
评分福柯语境中的biopolitique的翻译有两种译法,一个是”生命政治“,一个是”生物政治“,但是我不知该如何来判断哪种译法更好,是以求教方家。 比如,在《福柯的最后一课》中,译者潘培庆老师翻译的就是“生物政治”,原本对潘培庆老师不是很熟悉,从朋友处打听得知,他是八十...
评分福柯语境中的biopolitique的翻译有两种译法,一个是”生命政治“,一个是”生物政治“,但是我不知该如何来判断哪种译法更好,是以求教方家。 比如,在《福柯的最后一课》中,译者潘培庆老师翻译的就是“生物政治”,原本对潘培庆老师不是很熟悉,从朋友处打听得知,他是八十...
福柯的最后一课:关于新自由主义,理论和政治 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024