阿裏斯托芬喜劇六種

阿裏斯托芬喜劇六種 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

羅念生(1904.7.12—1990.4.10)

我國享有世界聲譽的古希臘文學學者、翻譯傢,從事古希臘文學與文字翻譯長達六十載,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,四百餘萬字,成就斐然。

他譯齣荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生閤譯),古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯、歐裏庇得斯和索福剋勒斯的悲劇作品、阿裏斯托芬的喜劇作品,以及亞裏士多德的《詩學》《修辭學》、《伊索寓言》等多部古希臘經典著作,並著有《論古希臘戲劇》《古希臘羅馬文學作品選》等多部作品,對古希臘文化在中國的傳播做齣瞭不可磨滅的貢獻。

為奬掖羅念生先生對於希臘文化在中國的傳播所做齣的卓越貢獻,1987年12月希臘最高文化機關雅典科學院授予其“最高文學藝術奬”(國際上僅4人獲此奬)。1988年11月希臘帕恩特奧斯政治和科技大學授予其“榮譽博士”稱號(國際上僅5人獲此殊榮)。

出版者:世紀文景/上海人民齣版社
作者:[古希臘] 阿裏斯托芬
出品人:世紀文景
頁數:516
译者:羅念生
出版時間:2016-6
價格:69.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787208134584
叢書系列:羅念生全集
圖書標籤:
  • 阿裏斯托芬 
  • 古希臘 
  • 戲劇 
  • 古希臘戲劇 
  • 羅念生 
  • 外國文學 
  • 文學 
  • 古希臘文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

◆一套《羅念生全集》,一座奧林匹斯山。

◆最全麵完整:《羅念生全集》增訂典藏紀念版,凡十捲,凡5200頁,全新整理修訂。

◆最權威可信:多位資深學者耗時十餘載,精心編訂,搜求齊備,校勘精當,體例嚴明,反映齣一代翻譯大師的貢獻原貌。

◆最經典耐讀: 羅念生先生譯文典雅質樸 ,注文詳盡,選目精當,凡古希臘文、拉丁文、英文、德文譯齣者均為世界文學經典,極具文學研究價值。

——————————————————————————————————

本捲收集瞭羅念生先生翻譯的阿裏斯托芬喜劇六種,包括:《阿卡奈人》《騎士》《雲》《馬蜂》《地母節婦女》《蛙》。

——————————————————————————————————

【評論】

中國和希臘,在曆史上是兩個並駕齊驅的國傢,它們都曾經是人類思想和文化的中心── 一個在東,一個在西。自古以來,思想的旅行是從來不知道邊界和距離的。這是一個令人神往的課題。在這個課題上,世界上很少有人像羅念生教授那樣博識廣聞,……在這一令人神往的課題上,世界上很少有人能像(羅)教授那樣恪盡職責,卓然有成。 ——1987年,雅典科學院授予羅念生先生“最高文學藝術奬”,希臘駐華大使緻辭

尊敬的念生老師,請接受我對您的工作錶示的欽佩。這項工作的範圍是巨大而廣闊的,它的價值將會像人們崇敬精神世界的創造一樣長久地存在下去,並且我相信,任何時候人們都不會失去對精神和道德的價值的尊重…… ──1990年1月15日,塞浦路斯總統,喬治•瓦西裏歐

無論從開創局麵,翻譯年數之多,數量之大,用力之專與勤來看,中國當首推羅念生。 ──《中國大百科全書》

他是一位資深的古希臘文字與文學專傢。自清華讀書時起,緻力於這門學術的研究已有六十餘年。在今日中國,不論大陸與颱灣,找不到一位像他這樣獻身於希臘文學的研究者。 ──(美)柳無忌

具體描述

讀後感

評分

再次膜拜罗念生的翻译。 全书总体渐入佳境。蛙一剧确为极品。述论结合。同时也帮助自己更好的去理解拉辛的一些作品。受益匪浅。 唯一让人感到不适应的是书的排版,注释全与正文分离放在后面,阅读起来非常不便,往出版商在日后的版本中能加以完善。 书摘:你这样在故作深沉的诗...  

評分

評分

以喜剧宝库现存的作品,并依据作品年代来评定,古希腊的阿里斯托芬是戏剧史上第一位杰出的喜剧大师。 读他,我印象中,之前在上海文艺出版社的《剧作选》第一期,见到过《鸟》的剧本。后来翻译家罗念生全集出版,第四卷就是《阿里斯托芬喜剧六种》。 一共七个剧本,我只读了...  

評分

評分

在后世忙着辨析“诗与哲学之争”时,苏格拉底的身影已经被遗忘了。他当年就坐在剧场里,看着别人恶搞自己,而且还起身向观众致意,生怕人们不认识台上的那个在虱子床上打滚,偷人衣服,被烟熏得满地跑的人就是他。这样的豁达是动辄要为名誉权打官司的现代人难以理解的。同...  

用戶評價

评分

很隔,感覺離開那個語境很多東西都get不到,繁多的注釋也讓人有讀得點纍

评分

古希臘的悲劇看多瞭以後再來看喜劇格外有趣,各種插科打諢,沒有瞭悲劇中的刻意錶現反而讓人物形象惟妙惟肖,“你猜我邁一步的距離相當於跳蚤腿長的多少倍?”

评分

讀的是劇本之外的一些引言和後記,瞭解所謂雅典民主政治衰落的具體情況。

评分

雲,鳥,蛙。

评分

阿裏斯托芬是古希臘最富象徵和聯想的詩人,無齣其右;他的喜劇是最高級的喜劇,現如今的荒誕或是象徵喜劇都是對他拙劣的模範…《阿卡奈人》《騎士》《雲》《馬蜂》《地母節婦女》《蛙》全都非常棒,放在如今上演也是很好的作品,並且不僅僅是喜劇,不僅僅是為逗觀眾,還都有深刻的內涵,《阿卡奈人》渴望和平,《騎士》反對寡頭政治,《雲》嘲諷空談主義,《馬蜂》反思當時訴訟成風,《地母節婦女》諷刺當時婦女們的道德缺失,《蛙》可能是最早的比較文學論著吧…在他的作品裏從沒有對殘疾人和地位低下者的模仿,也沒有世俗的傢長裏短,矛頭直指當時的達官貴人和文學泰鬥,他崇尚自由民族,反對強權暴力,在他的戲裏或許充滿瞭火藥味,但這可能也是當時社會最需要的一顆苦口良藥…世紀文景錯字怎麼這麼多,編輯審稿真不仔細…

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有