阿尔贝·加缪,法国著名作家,诺贝尔文学奖获得者,存在主义思潮的代表人物,主要著作:《局外人》、《鼠疫》、《西西费神话》、《反抗者》等。
杜小真,著名学者,北京大学哲学系教授。主要研究领域为当代法国哲学。主要著作:《萨特引论》、《自由与存在的重负》、《遥远的目光》,主要译作:《存在与虚无》(合译)、《在期待中》、《自我的超越性》等。
《西西弗神话》是法国著名作家加缪的一部重要的哲学论集,被人称作是存在主义的封篇之作,它以如诗的语言,提出了与人的生命息息相关的一个个命题,即人生存在的荒谬感。加缪在书中一层一层地剥离人生虚幻的外衣,将其荒谬的本质赤裸裸地揭露出来。然而荒谬不是绝望,因为看穿幸福的同时也就看穿了痛苦。对于西西弗来说,地狱死神都算不了什么,他才是自己生命的主人。人类的激情和斗志没有什么能够阻挡。回到几千年前的奥林匹斯山巅,你会见到滚石上山的西西弗正愉快地唱着歌儿,不知忧烦,不问明天。因此,加缪曾在获奖演说中说他不信神,但他仍然崇拜一个圣徒,仍然要跪在一个圣徒面前祈祷,这个圣徒就是加缪笔下的西西弗。
评分
评分
评分
评分
我看过吗哈哈哈
评分翻了不少译本,杜小真先生翻译的最好。其余的各种不顺,不知所云。但读这本书需要比较扎实的哲学基础,还要读懂陀思妥耶夫斯基,要求有点高了,能理解一部分,大部分还是不明白。。
评分且不谈观点,单纯作为一部哲学作品来看,句子之间逻辑性低,废话多,观点不明确,表述不肯定,这就非常要命了。翻译太次再减一星。
评分开始第二遍读,参考了英译本来看,才发现这个译本有多差,推荐沈志明译本。最无法理解的是居然能有9分,这本看起来翻译得很流畅,可是重要的是原书的逻辑和原意啊啊啊!作为一个哲学译本,如果连这些都表达不清,那还有啥用!气!
评分翻了不少译本,杜小真先生翻译的最好。其余的各种不顺,不知所云。但读这本书需要比较扎实的哲学基础,还要读懂陀思妥耶夫斯基,要求有点高了,能理解一部分,大部分还是不明白。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有